"antes de eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل ان
        
    • قبلما
        
    • قبل أن آتي
        
    • التي سبقت
        
    • قبل أن أتمكن من
        
    • قبل أن أصل
        
    • قبل رحيلي
        
    • قبل أن أبدأ
        
    • قبل موتي
        
    • قبل وصولي
        
    • قبل أن أحصل
        
    • قبل أن أصبح
        
    • قبل أن أكون
        
    • قبل أن أنهي
        
    • قبل أن أهرب
        
    Mas antes de eu conseguir agarrá-lo e colocá-lo no papel... o efeito acabava-se e tudo se iria embora... Open Subtitles و لكن قبل ان امسكها و أضعها على الورق يزول أثر الشراب و يتلاشى كل شيء
    Por isso, ela sabia que eu seria o líder do Exército dos Doze Macacos, mesmo antes de eu saber. Open Subtitles لذى انت تراها ، تعرف بأننى سأخرج بجيش القرود الاثنا عشر للوجود قبل ان افعل ذلك حتى
    Algumas dessas moscas já lá estavam antes de eu entrar lá. Open Subtitles بعضا من هذا الذباب كان فيها قبلما انزل اليها
    No meu primeiro fim-de-semana em casa, vinda do colégio interno, o meu pai sentiu o cheiro do tabaco nas minhas roupas, ainda antes de eu entrar. Open Subtitles أسبوعي الأوَّل بالمدرسة الداخليّة، شم أبي رائحة السجائر من ثيابي قبلما حتّى أدخل من الباب
    Não, antes de eu mudar-me para cá, mentias para ti mesma e enganavas-te. Preferes que as pessoas te temam do que sejam honestas contigo. Open Subtitles كلا, قبل أن آتي لهذا المكان, كنتِ تكذبين على نفسك, وتفلتين بهذا كنتِ تفضّلين أن يخافك الناس بدل أن يكونوا صادقين معك.
    Uma noite antes de eu a vossa madastra nos casarmos, eu estava num quarto de hotel tão nervoso como a merda. Open Subtitles ,الليلة التي سبقت زواجي أنا وزوجة أبيك كنتُ مقيم في غرفة فندق متوتّر لأبعد حدّ
    Ele morreu num acidente de moto antes de eu nascer. Open Subtitles لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد
    Ele morreu num acidente de moto antes de eu nascer. Open Subtitles لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد
    Se me disseres antes de eu descobrir, talvez não me passe. Open Subtitles لو قلتي لي قبل ان أكتشف ذالك ربما لم انزعج
    Tê-lo-ia lembrado, mas esgueirou-se antes de eu conseguir fazê-lo. Open Subtitles وكنت لأذكّرهُ بذلك لكنه رحل قبل ان أتحدّث
    antes de eu morrer, pode ajudar meu amigo, o Sr. Brady. Open Subtitles قبل ان اموت ، هل يمكننى ان اودع السيد بيلى
    Veja, Luz ou Trevas, só quero que ele saiba que ainda o amo... antes de eu partir. Open Subtitles اسمعِ ، النور او الظلام أريد فقط ان يعلم اننى مازلت أحبه قبل ان أرحل
    Tu és independente e inteligente. Tu és demasiado boa para mim, até mesmo antes de eu estar falido. Open Subtitles أنتِ مندفعة وعقلانيّة، وكنتِ طيّبة إليّ ملايين المرّات حتّى قبلما أُفلس
    É aqui que nós prendemos os prisioneiros que fugiram antes de eu acabar com eles. Open Subtitles أترى، هنا نحتجز السجناء الذين يحاولون الهرب قبلما أقضي عليهم.
    Esta rapariga é diferente. Ela conheceu-me antes da cena da ilha, antes de eu... Open Subtitles هذه الفتاة مختلفة , فإنّها تعرفني قبلما أودى للجزيرة , قبلما
    A minha irmã disse-me o que aconteceu no hospital antes de eu lá chegar. Open Subtitles لقد أخبرتني أختي بما حدث في المستشفي قبل أن آتي إلي هناك
    Mas vou-lhe dizer, eu lembro-me muito nitidamente daquele momento, um pouco antes de eu apagar... Open Subtitles لكنني أخبرك , أنا أتذكر بشكل واضح تلك اللحظة التي سبقت إغمائي
    Eu tinha planeado pagar-lhe para parar de chorar e ir-se embora mas, foi embora antes de eu poder fazer isso. Open Subtitles لقد كنت أخطط للدفع لها مقابل أن تتوقف عن البكاء وتذهب بعيداً لكنها ذهبت قبل أن أتمكن من فعل ذلك
    O pai dele morreu 10 minutos antes de eu chegar. Open Subtitles والده العجوز مات قبل أن أصل اليه بعشر دقائق
    Mas antes de eu morrer, há uma questão importante a resolver. Open Subtitles لكن قبل رحيلي هناك مسألة مهمة يجب تسويتها
    Estás a tentar arruinar-me a universidade antes de eu sequer entrar? Open Subtitles هل تريد تخريب الجامعة عليّ حتى قبل أن أبدأ ؟
    Alguém tem de levar isto antes de eu morrer. Open Subtitles لابد أن يأخذ أخد هذه الأشياء قبل موتي
    Tenho de te perguntar coisas do tempo antes de eu chegar. Open Subtitles أحتاج أن أسألك قليلا عن فترة عملك هناك قبل وصولي
    Vão levar tudo. Mas não antes de eu levar a minha gratificação. Open Subtitles وعندها سيأخذوا كل المال، ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي
    Tem de ser Duquesa de Chalfont, antes de eu ser Duque. Open Subtitles "لأنه لابد أن تكوني دوقة "شالفونت قبل أن أصبح الدوق
    Eventualmente, eu e o querido Richard acabaremos amigavelmente, mas não antes de eu e a directora termos forjado um laço duradouro. Open Subtitles و مع الوقت عزيزي ريتشارد وأنا سننفصل بالتفاهم لكن ليس قبل أن أكون علاقة وطيده مع العميدة
    Infelizmente, terminou antes de eu sair da academia. Open Subtitles و لحظي فقط، تم حل البرنامج قبل أن أنهي الأكاديمية.
    Quem fez isto trancou-me num quarto durante 3 dias, antes de eu escapar. Open Subtitles الرجل الذي فعلها قام بحبسي في غرفة لمدة ثلاث أيام قبل أن أهرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more