"as tribos em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القبائل
        
    Mas o cerne da questão é: Que tipo de impacto têm as tribos em que estão inseridos? TED لكن السؤال على الطاولة هو. ما هو نوع التأثير على القبائل الذي ستقوم به إذا أخذت قراراً؟
    Foi antes da Super Terça-Feira. "as tribos em que estamos, dizem que vai ser o Obama." TED قلنا، " القبائل التي كانت مشاركة تقول أنها ستصوّت لصالح أوباما."
    Podem encontrar uma forma de influenciarem as tribos em que estão e gentilmente as empurrarem para a frente, ao longo destas fases tribais até ao que chamamos Nível Cinco, que é o topo da montanha. TED إذا أستطعت إيجاد طريق لأخذ القبائل التي أنت فيها ودفعها قدماً الى الأمام، بجانب مراحل هذه القبيلة لما نسميه بالمرحلة الخامسة، التي هي قمة الجبل.
    O meu irmão olhou para o vasto deserto, para as tribos em conflito, para as hostis forças externas que conspiravam contra ele e, no entanto, sentiu que podia construir uma nação. Open Subtitles نظر أخي إلى الصحراء الممتدة, و القبائل المتحاربة, و القوى الخارجية المعادية التي تتأمر ضده, و مع ذلك شعر بأنه قادر على بناء أمة
    O Rei Abrahim estabeleceu uma paz frágil entre as tribos em guerra, mas a lealdade deles aplica-se só à família dele. Open Subtitles الملك (إبراهيم) أسّس سلام هش بين القبائل المُتحارِبة، لكن ولائهم مربوط لعائلته لوحدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more