"casa há" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنزل منذ
        
    • البيت منذ
        
    • المنزل قبل
        
    • المنزل لمدة
        
    • للمنزل منذ
        
    • بالمنزل منذ
        
    • منزل منذ
        
    • منزله قبل
        
    • للمنزل قبل
        
    • الوطن منذ
        
    • للبيت منذ
        
    O hospital disse que ela foi para casa há três horas. Open Subtitles المستشفى قالتْ بأنّها ذَهبتْ إلى المنزل منذ ثلاث ساعات مضت
    Disse que estarias em casa há uma hora atrás. Open Subtitles لقد اخبرتني انك ستعودين الى المنزل منذ ساعة
    Esta gente está na casa há duas semanas e continuam vivos. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا في المنزل منذ أسبوعين ولكنهم مازالوا أحياء.
    Não podem ser os alimentos que comemos em casa, já comemos em casa há centenas de anos. Open Subtitles ولم نكن نأكل في البيت هذه الوجبات تعودنا على الأكل في البيت منذ سنوات عديدة
    A mulher chegou em casa há cerca de 45 minutos e o encontrou aqui. Open Subtitles وصلت زوجته إلى المنزل قبل 45 دقيقة ووجدته ملقى هنا
    Ele está sozinho naquela casa há 15 anos, nunca namorou, nem socializou. Open Subtitles لقد كان وحيداً في ذاك المنزل لمدة 15 عاماً لم يواعد احد قط ولم يتواصل مع احد
    Sabem, percebi agora que não saio de casa há seis dias. Open Subtitles أتعلم؟ أدركت للتو أنني لم أغادر المنزل منذ ستة أيام.
    Meus homens não voltam a casa, há 4 anos. Estão ansiosos. Open Subtitles رجالي لم يكونوا في المنزل منذ أربع سنوات نحن متلهفون قليلا
    Eu devia estar em casa há uma hora, sabias. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين
    Brian, sabes que não posso fazer isso. Já não saio de casa há tanto tempo. Open Subtitles براين , أنت تعلم أنه لا يمكنني فعل ذلك لم أغادر المنزل منذ وقت طويل
    Ajudei a construir esta casa, há muito tempo. Open Subtitles لقد ساعدت في بناء هذا المنزل منذ مدة طويلة
    Sim. Meu, ele não sai de casa há seis meses. Open Subtitles أجل، يا صاح، إنه لم يغادر المنزل منذ ستة اشهر
    Não sai de casa há mais de sete anos. Open Subtitles أترون، مع أمي لا أمل أن تقدم شيئاً لم تبارح البيت منذ أكثر من 7 سنوات
    Estivemos escondidos durante semanas. Chegámos a casa há meia hora. Open Subtitles لقد أختبئنا لمدة أسبوع ثم رجعنا الي البيت منذ نصف ساعة
    Foi para casa há duas horas para mudar de roupa. Open Subtitles أنا لا أعرف ذهبت إلى البيت منذ ساعات مضت لتغيير ملابسها
    A mulher chegou a casa há cerca de 45 minutos e encontrou-o aqui. Open Subtitles وصلت زوجته إلى المنزل قبل 45 دقيقة ووجدته ملقى هنا
    Tinha de estar em casa há horas. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل قبل ساعات.
    Vivi nesta casa há muito anos. Gostaria de dar uma espreitadela. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في هذا المنزل قبل أعوام، وكنتُ آمل بإلقاء نظرة عليه
    - Mora nesta casa há 4 anos, certo? Open Subtitles - لقد عشتم في هذا المنزل لمدة 4 سنوات,صحيح؟
    Não vens a casa há anos! É verdade, querido. Open Subtitles اذن لماذا لم تاتي للمنزل منذ وقت طويل؟
    Acabei de me lembrar. Devia estar em casa há uma hora. Open Subtitles للتو ادركت انه كان على ان اكون بالمنزل منذ ساعة
    Não, não tenho casa. Não tenho casa há tanto tempo! Open Subtitles كلا، ليس لديّ منزل لم يكن لديّ منزل منذ زمنٍ طويل!
    Desapareceu de casa há uns meses. Open Subtitles لقد اختفى من منزله قبل عدة أشهر
    O escritório disse que chegou a casa há poucas horas. Open Subtitles قال المكتب أنك عدت للتو للمنزل قبل ساعات قليلة
    Não me sentia em casa há muito tempo. Open Subtitles لم أعد أشعر بأنّه الوطن منذ وقت طويل
    Desculpa ligar-te para o trabalho, mas os rapazes não vêm a casa há dois dias. Open Subtitles معذره اتصلت بك فى العمل لكن الاولاد لم يعودو للبيت منذ يومين ولا اعرف ماذا افعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more