Boa noite, Sr. Meneaux, quer ter a amabilidade de me passar Mme Cheval? | Open Subtitles | عمت مساءً ، سيد مينوش هل لي أن أحادث سيدة شيفال بعد إذنك ؟ |
O que combina muito bem com uma garrafa de Cheval Blanc de 1947. | Open Subtitles | والتي ستكون مناسبة جدا مع زجاجة نبيذ شيفال معتق من عام 1947 |
Um Cheval Blanc até me dá vontade de chorar. | Open Subtitles | انها تجلب الدموع إلى عيني, شيفال بلانك. |
Não conhece o Cheval, nem a mãe lhe escaparia. | Open Subtitles | هو لن يفضلني على عمله ! - كيفال قد يدقق أمه كذلك |
Tem um Cheval Blanc de 1961 parado lá? | Open Subtitles | لديك 1961 شيفوبلانك ، وما زالت في مكانها ؟ |
Não, só que é um Chateau Cheval Blanc de 2005, vintage. | Open Subtitles | "ـ لا، إنه مجرد نبيذ "شاتو شيفال بلان من خمر 2005 |
Sr. Cheval, obrigado por ter tido o incómodo de... | Open Subtitles | سيد شيفال ، شكرا على .. |
- Encontre-me Cheval. | Open Subtitles | أطلب لي شيفال مرحبا |
Já alguma vez provou um Cheval Blanc? | Open Subtitles | هل تذوقت مرة شيفال بلانك? |
Lucien Cheval... | Open Subtitles | لوسين شيفال ... |
Seja simpático, Sr. Cheval... O endereço. | Open Subtitles | ارجوك سيد شيفال ، العنوان . |
Chateau Cheval Blanc. | Open Subtitles | " شاتو شيفال بلان " |
Cheval Blanc '61 . | Open Subtitles | شيفال بلانك 61 . |
- Adeus, Sr. Cheval. | Open Subtitles | -وداعا سيد شيفال . |
Cheval Blanc? | Open Subtitles | شيفال بلان ؟ |
Cheval. | Open Subtitles | شيفال . |
Teria de telefonar ao Cheval, mas a esta hora isso aborrece-me. | Open Subtitles | يجب أن اكلم كيفال . ولا أحب الآن . |
O Cheval é conhecedor de vinhos? | Open Subtitles | هل يعرف كيفال عن الخمر شيء ؟ |
O dia em que abrir um Cheval Blanc de 1961 ê uma ocasião especial. | Open Subtitles | أتعرف ، إن اليوم الذي تفتح فيه شيفوبلانك 1961 ستكون هذه هي المناسبة المميزة |