"dê-me um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمهلني
        
    • اعطني
        
    • امهلني
        
    • فقط أعطني
        
    • اعطيني
        
    • أعطني واحدة
        
    • إمنحني
        
    • أعطني كأسا
        
    • امنحني
        
    • امهليني
        
    • اعطوني
        
    • أمهليني
        
    - Muito bem... Dê-me um minuto com o Director. Eu já lhe vou dar a conhecer isto. Open Subtitles حسناً ، أمهلني دقيقة مع مدير السجن وسوف أريك المكان
    Dê-me um momento. Deixe-me levá-la para dentro. Open Subtitles أمهلني لحظة, دعني أقوم بأدخالها
    Quero cinco presos. Dê-me um bastão. Quero desmantelar este carro. Open Subtitles اريد خمسة سجناء , اعطني مضرب اريد تحطيم السيارة
    Senhor Chaubey, um humilde pedido gentilmente Dê-me um novo arco. Open Subtitles سيد تشوبي، لديّ طلب متواضع فضلاً اعطني قوساً جديداً
    Dê-me um minuto e consigo até descobrir o nome dela. Open Subtitles امهلني دقيقة و حتى ساجد لك اسمها
    Certo, Dê-me um minuto para eu pensar direito, Terry, certo? Open Subtitles أعطني دقيقة فقط أعطني دقيقة لأرتب أفكاري , هل ستفعل ؟
    Dê-me um shot de qualquer coisa e o que a minha amiga aqui quiser também. Open Subtitles اعطيني اي شي لديكـ واي شي يريده صديقي ايضا
    Dê-me um destes queridos alpinistas, por favor. Open Subtitles أعطني واحدة من تلك حبيبيّ المتسلقين، من فضلك.
    Parece que perdemos a ligação do som. Dê-me um segundo. Open Subtitles يبدو وكأننا فقدنا الصوت أمهلني ثانية
    Prepare o tubo, mas Dê-me um minuto. Open Subtitles ابدأ بوضع الأنبوب -لكن أمهلني دقيقة واحده
    Não sabia que estava com tanta pressa. Dê-me um minuto. Open Subtitles لم أعرف بأنك مستعجل أمهلني لحظة
    Dê-me um minuto. Estive a trabalhar toda a manhã. Estou cansada. Open Subtitles فقط اعطني وقتاً للراحة,لقد كنت اعمل طول الصباح انا متعبة.
    Ali vem o comboio! Vá lá, Dê-me um bilhete! Vá lá! Open Subtitles هنالك قطار قادم، هيّا اعطني التذكره، ارجوك
    Eu não quero mais sentir medo. Dê-me um minuto para pensar. Open Subtitles انني لا اريد ان اكون خائف بعد الان فقط اعطني دقيقة لافكر
    Não há problema. Dê-me um mês. Open Subtitles لا مشكلة ,امهلني شهراً واحداً.
    Apenas Dê-me um minuto para recuperar o fôlego. Open Subtitles امهلني دقيقة لـألتقط أنفاسي فقط
    Dê-me um momento para me recompor. Open Subtitles فقط أعطني ثانية لجمع شتات نفسي.
    Dê-me um segundo, querido. Open Subtitles فقط اعطيني ثانية واحدةَ، حبيبي.
    Dê-me um e deixe-me matar alguns rebeldes. Open Subtitles أعطني واحدة واتركني أن أقتل بعض الثائرون.
    Dê-me um pouco de sol, Dê-me um pouco de chuva. Open Subtitles إمنحني قليلاً من الضياء أغدق عليَّ مطراً
    Dê-me um, Nat. Estou morrendo. Open Subtitles أعطني كأسا يا نات أنا احتضر..
    Amor, Dê-me um minuto. Já vou. Open Subtitles عزيزي، امنحني لحظة فحسب سآتي سريعاً
    Pronto. Marie, Dê-me um segundo e já a ajudo a despejar esses sacos. Open Subtitles امهليني ثانية وسأساعدك على تفريغ هذه الأكياس
    Dê-me um minuto para teclar! Open Subtitles اعطوني ان في ستان لاكتبه
    Não, posso ir beber café. Dê-me um segundo. Open Subtitles كلا، أستطيع تناول معك فنجان قهوة أمهليني لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more