depois de três meses de detenção, o tribunal norte-coreano condenou-me a 12 anos num campo de trabalhos forçados. | TED | بعد ثلاثة أشهر في الأسر، حكمت ضدي محكمة كورية شمالية بالسجن 12 سنة في معسكر أعمال شاقة. |
Está mais saudável depois de três meses do que qualquer um dos outros. | Open Subtitles | تبدو بصحة أفضل بعد ثلاثة أشهر .أكثر من أي حارس رأيته قط |
depois de três meses, o xadrez já não tem piada. | Open Subtitles | ماذا هناك غير هذا ؟ نلعب الشطرنج بعد ثلاثة أشهر |
Em 1994, depois de três meses a fazer a cobertura das eleições na África do Sul, vi a tomada de posse de Nelson Mandela. Foi a coisa mais incrível a que já assisti. | TED | عام 1994، بعد ثلاثة أشهر من تغطية إنتخابات جنوب أفريقيا، لقد شهدت حفل تنصيب نيلسون مانديلا، وقد كان أكثر شئ رفعةً رأيته على الإطلاق. |
depois de três meses lá, | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر من وقتها هناك ،" سونيا" وأنا بدأنا |
Eu fiz 4 anos da U.C.L.A., e um M.B.A. em Stanford, e agora depois de três meses na Addison, tenho 21 anos. | Open Subtitles | قضيت أربع سنوات بجامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس، ثم ماجستير إدارة الأعمال في جامعة ستانفورد، والآن بعد ثلاثة أشهر في أديسون، عمري 21 سنة. |