Eu partilho os objetivos dos oradores que ouviram antes. | TED | انا أشارك ذات الاهداف التي تحدث عنها المتحدثين من قبلي |
E a um nível macro, alguns dos oradores inferiram que até a saúde deveria ser privatizada. | TED | وعلى المستوى الجزئي، بعض المتحدثين قد نفذوا إلى أنه حتى القطاع الصحي يجب أن يتم خصخصته. |
NN: Não. Tenho estado com Ed Boyden, e com um dos oradores aqui presentes, Hugh Herr, e há várias outras pessoas. | TED | نيكولاس: لا، لكني أرافق إد بويدن ومع واحد من المتحدثين بـ TED الحاضر هنا، وهناك العديد من الأشخاص. |
Eles são usados por alguns dos oradores de maior sucesso em todo o mundo. | Open Subtitles | إنها تُستخدم من قِبل بعضاً من أنجح المتحدثين المرموقين... في العالم بأسره. |
Bem, eu fiz um raio-X, e na manhã seguinte -- provavelmente repararam, aqueles de vós que passaram por uma crise de saúde vão compreender isto. Nesta manhã, alguns dos oradores | TED | فقمت بعمل أشعة سينية على الكتف ، وفي اليوم التالي -- لعلكم لاحظتم ، بعض منكم الذين مروا بأزمة صحية سيفهمون هذا الأمر . هذا الصباح ، بعض المتحدثين |
Os "media" da altura começaram a usá-los como termos equivalentes — homossexualidade e SIDA — e na Convenção Nacional Republicana de 1984, um dos oradores gracejou que a homossexualidade equivalia a: "Já tens SIDA?" | TED | بدأت وسائل الإعلام فى ذلك الوقت باستخدام المعنيان على سبيل الترادف.. الشذوذ ومرض الايدز وفى المؤتمر الجمهوري الوطني عام 1984 قال احد المتحدثين مازحا أن المثلية بمثابة"كيف لم تصب بالايدز حتى الأن؟" |