"e mais de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأكثر من
        
    • واكثر من
        
    • و أكثر من
        
    • وما يزيد عن
        
    Ela dá-lhe seis géneros, oito raças e mais de cem etnias. TED أعطت لها ستة أنواع، ثمانية أصول وأكثر من 100 عرق.
    Até agora, já foram criadas mais de mil destas imagens e mais de 600 mil pessoas sintonizam esta dose diária de perspetivas. TED وجدت أكثر من 1000 صورة منها حتى الآن، وأكثر من 600,000 شخص انسجموا مع هذه الجرعة اليومية من هذه الآفاق.
    e mais de 30 mil marcos nas mäos daquele patife! Open Subtitles وأكثر من 30,000 مارك ذهبي في قبضة هذا الذئب
    e mais de cinco milhões de dólares, oficiais sauditas de inteligência dizem ter frustrado planos de chocar aviões em instalações petrolíferas, atacar instalações de segurança, matar oficiais superiores e mandar dinheiro à Al-Qaeda no Iraque. Open Subtitles واكثر من خمسة ملايين دولار مكتب الاستخبارات السعودية يقول انهم لديهم مخططات على المطارات والقواعد العسكرية ومصانع النفط
    e mais de 400 só para pessoal da Casa Branca. Open Subtitles و أكثر من 400 ؛ فقط من أجل طاقم العمل بالبيت الأبيض.
    e mais de 2,000. encouraçados e barcos de diversos tamanhos. Open Subtitles وأكثر من ألفي سفينة حربية وقارب من مختلف الأحجام
    60 Israelitas e mais de 100 Palestinos foram mortos. Open Subtitles 60 إسرائيليا وأكثر من 100 فلسطينيا لقوا مصرعهم.
    100 AK e mais de 2000 munições marcadas para destruição. Open Subtitles 100 وأكثر من 2000 رصاصة فى ذخائر كبيرة الحجم
    Havia apenas 20 aldeias Taobao em 2013, 212 em 2014, 780 em 2015, 1300 em 2016 e mais de 2100 no final de 2017. TED كان هناك 20 قرية تاوباو فقط في عام 2013، 212 عام 2014، 780 عام 2015، 1300 عام 2016، وأكثر من 2100 بنهاية عام 2017.
    e mais de metade viveria com menos de um dólar por dia. TED وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Reunimos 200 000 boiões de manteiga de amendoim e mais de 365 000 cartões do Dia dos Namorados. TED لقد جمعنا 200000 جرة من زبدة الفول السوداني وأكثر من 365000 بطاقة عيد الحب.
    Tem 15 000 escolas públicas e mais de dois milhões de crianças naquelas escolas. TED و 15.000 مدرسة عمومية وأكثر من مليوني طفل في هذه المدارس العمومية.
    Calculam que abasteceram de energia mais de 30 milhões de horas de eletricidade e mais de 10 milhões de horas de carregamento de telemóveis. TED وقدروا انهم قد زودوا أكثر من 30 مليون ساعة من استخدام الكهرباء وأكثر من 10 ملايين ساعة لشحن الهواتف.
    Ao fim de umas 150 experiências, e mais de seis meses de tentativas, consegui fazê-los. TED بعد 150 تجربة فاشلة، وأكثر من ستة شهور من البحث، نجحنا.
    Mesmo assim, há mais de 100 000 casos de salmonelas humanas na União Europeia e mais de um milhão de casos nos EUA. TED ومع ذلك، هناك أكثر من 100,000 حالة إصابة بالسالمونيلا البشرية في أوروبا وأكثر من مليون حالة بالولايات المتحدة.
    Até agora, há 150 mortes confirmadas, e mais de 60 pessoas com ferimentos leves. Open Subtitles في هذا الوقت , تم العلم بموت 150 شخص واكثر من 60 شخص يعانون من جروح
    Tenho um mestrado em psicologia, e mais de 3000 horas de práctica. Open Subtitles لدي شهادة ماجستير في علم النفس واكثر من آلف ساعة في العمل المهني
    Estas tensões transformaram-se numa série de guerras de base étnica e revoltas entre 1991 e 2001, resultando em mais de 300.000 mortos e mais de um milhão de desalojados. Open Subtitles تطورت هذه التوترات الى سلسة حروب عرقية وأعمال تمرد امتدت من 1991لغاية2001 وخلفت 300الف قتيل واكثر من مليون مشرد
    O estudo envolveu todos os municípios chineses e mais de 880 milhões de pessoas. Open Subtitles تضمّنت الدراسة كل مقاطعات الصين و أكثر من 800 مليون شخص.
    Levou mais de 100 pontos e mais de um ano até conseguir andar direito. Open Subtitles . حصل على أكثر من 100 غرزه و أكثر من سنة حتى يتمكن من الوقف . علي قدميه و المشي
    Há 300 milhões de casos por ano e mais de meio milhão de mortes. TED حيث تتسبب بـ 300 مليون إصابةٍ كل عام وما يزيد عن 500 ألف حالة وفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more