E se tiveres razão, se há mesmo uma segunda bomba lá fora... | Open Subtitles | وإذا كنتِ محقة إذا كان هناك قنبلة آخرى بالخارج |
E, se tiveres sorte, talvez consigas entrever os pequeninos a passarem durante o crepúsculo. | Open Subtitles | وإذا كنتِ محظوظة، قد ترينهم بينما يعبرون أثناء الشَّفَق. |
E se tiveres errada nós dois é que sofremos. | Open Subtitles | وإذا كنتِ مخطئة سيتورط كلانا في المشاكل |
E se tiveres algum amor ou respeito por esta família ficas bem caladinha. | Open Subtitles | و لو لديك ذرة حب أو إحترام لهذه الأسره أبقي فمك مغلقاً |
E se tiveres... Outras questões sobre... | Open Subtitles | و لو لديك أي أسئلة آخرى عن... |
E se tiveres algum problema com isso então deveremos falar. | Open Subtitles | و إن كانت لديكِ مشكلة بشأن ذلك , فعلينا التحدّث |
E se tiveres alguma dúvida, sabes onde estou. | Open Subtitles | و إن كانت لديكِ أية أسئلة تعلمين مكان وجودي |
E se tiveres, voltarás a andar de novo. | Open Subtitles | وإذا كان لديك الإيمان . سوف تمشى مرة أخرى |
E se tiveres um pedacinho de decência, tu... vais fazer o que é certo, e deixá-la ir. | Open Subtitles | وإذا كان لديك أونصة واحدة من الحياء، وسوف تفعل الشيء الصحيح والسماح لها الذهاب. |
E se tiveres a certeza... | Open Subtitles | ...وإذا كنتِ متأكدة |
- E se tiveres de ressaca amanhã.. - Vou andando. | Open Subtitles | وإذا كان لديك صداع كحول غدا |
- E, se tiveres tempo... | Open Subtitles | - وإذا كان لديك الوقت ... |