"e vocês são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و أنتم
        
    • وأنتم
        
    • و انتم
        
    • وأنتما
        
    • وانتما
        
    Nós somos mártires, E vocês são só tomates esmagados Open Subtitles نحن الشهداء و أنتم كـ حبات طماطم مسحوقة
    E vocês são forças armadas no nosso território independente. Open Subtitles و أنتم قوةٌ مسلحة على أرضٍ ذات سيادة
    Mas, na realidade, todos somos a personagem principal, E vocês são um extra na história de outra pessoa. TED لكن في الواقع، نحنُ جميعًا شخصيات رئيسية، وأنتم شخصيات إضافية في قصة أحدهم.
    Também já implementámos este projecto em algumas clínicas seleccionadas em três províncias, E vocês são os primeiros a ver os resultados. TED وقد بدأنا بتطبيقها حالياً في 3 محافظات في عيادات تم أختيارها بدقة وأنتم أول من يرى نتائج ذلك
    E vocês são a Liga dos supostos Cavalheiros Extraordinários. Open Subtitles و انتم المجموعة التى اطلق عليها اسم السادة الخارقون
    Eu sou o Barão Vermelho Von Richthoven E vocês são os dois ases voadores ingleses responsáveis pelo derramamento do precioso sangue alemão de muitos dos meus melhores e mais louros amigos. Open Subtitles أنا البارون فون ريشذوفن الأحمر وأنتما أيها الطيارين الإنجليز مسؤولين عن سفك دماءاً ألمانية ثمينة
    Só que nós somos uma data deles E vocês são só dois portanto, desandem. Open Subtitles حسنا, يوجد جماعة معنا وانتما بمفردكما. اغربا عن وجهى.
    Sou Paulina E vocês são Chic, Vern e... Open Subtitles أنا بولينا . و أنتم .. تشيك و فيرن و ..
    E vocês são os principais suspeitos do seu desaparecimento. Open Subtitles و أنتم المشتبه بهم جرّاء أختفائهِ.
    Ela está a tentar que eu seja despedida E vocês são como, Open Subtitles إنها تحاول طردي و أنتم أعجبكم ذلك،
    Eu sou o Marky Mark E vocês são os The Funky Bunch. Open Subtitles أنا "ماركي مارك" و أنتم العصبه
    Ele está avisado E vocês são testemunhas. Open Subtitles أنا أحذره و أنتم شهودي
    - E vocês são... - Nós somos... Open Subtitles و أنتم أوه , نحن
    É o prato da vida E vocês são os acepipes. Open Subtitles ذلك الشارع صحن الحياة وأنتم ايها الأولاد المُشهيات
    Nós somos o Ben E vocês são o Jerry, e assim partilhamos o gelado. Open Subtitles نحن بن وأنتم جيري لذا نتشارك الآيس كريم.
    E vocês são imundos e cheiram mesmo mal e não têm alma. Open Subtitles وأنتم قذرون وأنتم نتنون حقا وأنتم ليست لكم قلوب
    Talvez não tenhas reparado, mas nós somos três, E vocês são dois. Open Subtitles .. لربما لم تلاحظ أننا ثلاثة وأنتم اثنان
    E vocês são fuzileiros reformados, E vocês são mãe e filha, Open Subtitles وأنتم يارفاق , القوات البحرية المتقاعدون وأنتم يارفاق , الأم والإبنه
    E vocês são os trompetistas de boca e ficam com a melodia. Open Subtitles حسنا,و انتم ستكونون عازفي الفم بالخلف مع اللحن
    Eu sou um pato E vocês são patos também ! Open Subtitles حسنا انا بطه و انتم بط ايضا
    E vocês são tão inúteis como ele. "Estas coisas acontecem..." Open Subtitles وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث
    E vocês são oficiais, certo? Open Subtitles وأنتما من الضباط، أليس كذلك؟ لذا..
    Portanto estás com o período, E vocês são, tipo, as melhores amigas dela. Open Subtitles اذا انت لديك الدورة الشهرية وانتما افضل صديقاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more