"ele ia fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان سيفعل
        
    • كان سيفعله
        
    • انه سيفعل
        
    • كان ينوي فعله
        
    Tê-lo-ia feito se soubesse o que ele ia fazer. Open Subtitles لقد كنت سأفعل ذلك إذا علمت ماذا كان سيفعل
    Ela não tinha mais uso, o que acha que ele ia fazer, deixá-la ir? Open Subtitles هو لم يحتاجها بعد الان ماذا تعتقدين ماذا كان سيفعل هل يتركها تذهب
    Preciso que lhe faça o mesmo que ele ia fazer consigo. Open Subtitles أريدكَ أن تفعل به ما كان سيفعله بكَ
    Mas não sabia o que é que ele ia fazer. Open Subtitles لكن انا لا اعلم ما الذي كان سيفعله
    Eu sabia que ele ia fazer grandes coisas na vida. Open Subtitles كنت واثقا من انه سيفعل أشياء عظيمة في حياته
    O que é que achavas que ele ia fazer quando descobrisse que lhe tinhas estragado o caso? Open Subtitles ماذا اعتقدت انه سيفعل عندما يعلم بأنك دمرت قضيته؟
    Não sei o que ele ia fazer com aquela base de dados, mas ouvi um amigo dele dizer que o Aaron lhe tinha dito que ia analisar os dados à procura de provas de financiamento de investigação de mudanças climáticas Open Subtitles ‫لا أعلم ما الذي كان ينوي فعله بقاعدة البيانات هذه ‫لكنّي سمعت من صديق له أنّ هارون أخبره ‫أنّه سيحلّل البيانات بحثا عن أدلّة على تمويل شركاتٍ أبحاث التغيّر المناخي
    Ele desatou a correr. Ninguém poderia saber que ele ia fazer isso. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يعرف بأنه كان سيفعل ذلك
    Eu não sabia que ele ia fazer isto. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّه كان سيفعل هكذا
    Não sabia que ele ia fazer aquilo. Open Subtitles لم أعرف بأنّه كان سيفعل ذلك
    perguntando porque ele ia fazer essa cirurgia - esta era uma cirurgia de alto-risco - a sua resposta foi que, nesta outra nação, estas crianças iam ser mal-tratadas, e por isso tinha de o fazer. TED أسأل لماذا كان سيفعل هذه الجراحة -- كانت هذه عملية جراحية عالية الخطر -- كان جوابه ، فى دولته , هؤلاء الأطفال سيعاملون معاملة سيئة للغاية , ولذا كان عليه القيام بذلك .
    Não sei o que ele ia fazer. Open Subtitles -لما عساه أن ينتظرنا هناك إذن ؟ لست متيقناً ممّا كان سيفعله بنا
    Disse-lhe que iria dizer-lhe o que ele ia fazer, pensando que ele iria desistir deste plano insano, mas ele ficou bravo, bateu-me. Open Subtitles أخبرتُه بأنني سأخبرهم بما كان سيفعله ظننتُ بأنّ ذلك سيجعله يتوقف عن القيام بهذه الخطة الجنونية ولكنه غضب غضباً شديداً، وقام بضربي
    Não me interessa o que ele ia fazer. Open Subtitles لا أبالي لما كان سيفعله
    E eu sabia o que ele ia fazer. Open Subtitles ولقد علمتُ ما كان سيفعله.
    Não terias pedido para ficar com o caso se não acreditasses que ele ia fazer isso. Open Subtitles ولم تكن ابدا ان تطلب منه ان يأخذ القضية اذا لم تكن تثق انه سيفعل هذا
    - Sabias que ele ia fazer isto? Open Subtitles هل كنت تعلمي انه سيفعل ذلك؟ هل علمت؟
    Como é que souberam o que é que ele ia fazer? Open Subtitles كيف علمتم بما كان ينوي فعله هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more