"ele não teve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن لديه
        
    • لم يكن له
        
    • لم تكن لديه
        
    • انه ليس له
        
    Ele não teve tempo para lhe dizer isto, por isso eu falarei por ele. Open Subtitles هو لم يكن لديه الوقت ليخبرك لذا أن سأتكلم من أجله
    Ele não teve qualquer liberdade para escolher como o Universo teve início. Open Subtitles فانه لم يكن لديه اى حرية مطلقة فى اختيار كيف بدأ الكون
    Ele usa a tua esposa como isco para te conseguir de volta ao jogo. Mas Ele não teve escolha. Open Subtitles يستعمل زوجنك كطعم ليرجعك الى اللعبة لكن لم يكن لديه خيار
    Teve uma oportunidade justa. Ele não teve oportunidade nenhuma. Open Subtitles لم يكن له فرصة مطلقاً الآن ، استمع إليّ يا ابن العم
    Sim, falando por experiência, Ele não teve hipótese. Open Subtitles أجل، وأتكلم عن تجربة، لم تكن لديه أدنى فرصة.
    Ele não teve tempo para se vestir ou calçar os sapatos, o que explica as pegadas. Open Subtitles لم يكن لديه الوقت ليلبس ملابس او احذية والذي يوضح وجود الاثار
    Ele não teve tempo de fazer a... sua doação, antes de morrer. Open Subtitles لم يكن لديه فرصه لإجراء تبرعه قبل أن يموت
    - Ele não teve escolha, depois de todas as provas que encontraram na carrinha. Open Subtitles أعتقد لم يكن لديه خيار، بعد كل هذه الادلة التى وجدوها بسيارته
    Ele não teve nenhumas crianças da última vez, eu verifiquei. Open Subtitles لم يكن لديه أية أطفال في آخر مرة تحققت بها.
    Ele não teve palavras amáveis para nenhum de nós. Open Subtitles لم يكن لديه أي نوع من الكلام لنا.
    Mas ele disse que há pessoas, pessoas poderosas, envolvidas nisso e Ele não teve escolha. Open Subtitles ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار
    Mas Ele não teve oportunidade de tirar nada da pen ou do servidor antes de o apanharmos. Open Subtitles يجب ان يكون اسمه على تلك الفلاشة لكن لم يكن لديه فرصة ليحصل على شىء منها او الوصول للخادم قبل ان نمسكه
    Ele não teve escolha. Fez aquilo que era preciso. Open Subtitles . لم يكن لديه خير آخر , قام بما تحتم عليه فعله
    Inventou uma história triste sobre como a tinha tentado impedir de entrar no helicóptero, mas que ela tinha de salvar um paciente, e que Ele não teve alternativa. Open Subtitles لقد ألّف قصة حزينة بشأن أنّه كيف حاول إيقافها من الصعود إلى الهليكوبتر لكنّها كانت تنقذ مريضاً , و هو لم يكن لديه خيار
    Acredita mesmo que Ele não teve qualquer contacto com o Jules-Pierre Mao desde Eros? Open Subtitles هل تُصدقين حقاً أنه لم يكن لديه أي اتصال مع جولز بيير ماو منذ حادثة إيروس؟
    Houve apenas um ligeiro problema... Ele não teve filhos homens. Open Subtitles فقط مشكلة واحدة صغيرة لم يكن لديه أولاد
    Ele não teve um ataque de coração. O coração dele está naquele buraco. Open Subtitles لم يكن لديه نوبة قلب قلبه في تلك الفتحة
    - Ele não teve nada a haver com isso. Open Subtitles نورمان لم يكن له أى علاقة به مطلقاً
    A sério. Ele não teve nada a ver com isso. Open Subtitles حسناً ، قد ارتكبتُ هذا لم يكن له علاقة بالأمر
    Ele não teve um ataque cardíaco? Open Subtitles لم تكن لديه نوبة قلبية؟
    - Mas Ele não teve nada a ver... Open Subtitles لكني متاكدة انه ليس له اي علاقة بالانفجار..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more