"ele veio de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد اتى من
        
    • لقد جاء من
        
    • جاء كل هذا
        
    • لقد أتى من
        
    Foi lindo! Ele veio de Londres só por mim. Open Subtitles كان رائعا , لقد اتى من لندن لأجلي
    Ouve o que digo. Ele veio de Deus. Open Subtitles باراباس ، استمع لى لقد اتى من الرب
    - Ele veio de algum lado, senhora. Open Subtitles لقد جاء من مكان ما يا سيدتى
    Ele veio de uma família grande e barulhenta. Open Subtitles لقد جاء من عائلة كبيرة صاخبة
    Ele veio de El Paso, Texas. Open Subtitles أنه جاء كل هذا الطريق من الباسو فى تكساس
    Ele veio de uma terra distante, mas o seu espírito está aqui para sempre. Open Subtitles لقد أتى من أرض بعيدة لكن روحه فضّلت البقاء معنا هنا
    Ele veio de Los Angeles para falar contigo, Robert. Open Subtitles لقد اتى من "لوس أنجلوس" ليقابلك يا (روبرت)
    UM MIÚDO DE UMA CIDADE PEQUENA NO CANADÁ Ele veio de uma cidadezinha tão pequena que nos dá esperança. Open Subtitles لقد اتى من قرية صغيرة لقد اعطانا الأمل
    O que digo é que Ele veio de algum sítio. Open Subtitles اقول فقط، لقد اتى من مكان ما
    Ele veio de Los Angeles, esta tarde. Open Subtitles لقد جاء من (لوس أنجلوس) بعد ظهر اليوم
    Ele veio de Berlim... exclusivamente por ti. Open Subtitles جاء كل هذا الطريق من (برلين) لرؤيتك فقط
    Ele veio de cima Open Subtitles لقد أتى من الأعلى مع..
    Você deveria, Ele veio de sua mente. Open Subtitles يجب عليك , لقد أتى من عقلك
    Ele veio de Chicago para examinar essas raparigas, e testemunhar a nosso favor. Open Subtitles . لقد أتى من "شيكاغو" كي يفصح هذه الفتيات ... و كي يشهد لصالحنا لأنّه يؤمن بما أؤمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more