"empurrãozinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دفعة
        
    • دفعه
        
    • لدفعة
        
    • وكزة
        
    • دفعةٌ
        
    Também, Russia estava prestes a explodir. Apenas demos um pequeno empurrãozinho. Open Subtitles بالإضافة إلي أن روسيا مستعدة للإنفجار لقد أعطيناها دفعة وحسب
    Nós, quando precisamos de um empurrãozinho extra sobre o precipício... Open Subtitles عندما نحتاج إلى دفعة إضافية, تعرف ماذا نفعل؟
    Mas ela esquece, ainda mais que a família está aqui... pra dar um empurrãozinho. Open Subtitles نعم، لَكنَّها تُصبحُ بخير بعد ذلك خصوصاً بوجود العائلةِ سيعطيها هذا دفعة قوية
    Eles acabarão por chegar a esta conclusão sozinhos, mas não custa nada dar um empurrãozinho. Open Subtitles سيتطرقون إلى هذا الإستنتاج بنفسهم في النهاية ولكن لا بأس من إعطائهم دفعه بسيطه
    Só precisa de um empurrãozinho, na direcção certa. Open Subtitles أنها فقط بحاجة لدفعة بسيطة في الإتجاه الصحيح.
    Pisca-pisca, empurrãozinho, sob a mesa. Open Subtitles غمزة صغيرة ، و وكزة صغيرة من تحت الطاولة
    E ajuda ter um empurrãozinho na direção certa. Open Subtitles وسوف يُساعِد بأن يكون لدينا دفعة صغيرة في الإتّجاه الصّحيح
    Há pessoas que precisam de um empurrãozinho. Eu sabia que não ias lá chegar sozinha. Open Subtitles أظن بعض الناس يحتاجون دفعة أظنك حصلت عليها بنفسك
    Fico feliz por ter ajudado dando um empurrãozinho ao meu filho na direcção errada. Open Subtitles أنا مسرور لأني استطعت المساعدة بإعطاء ابني دفعة صغيرة في الاتجاه الخاطئ
    Talvez você pudesse me dar um empurrãozinho. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني دفعة .
    Talvez lhe tenha dado um pequeno empurrãozinho. Open Subtitles لذلك ربما كنت أعطاه دفعة صغيرة.
    Às vezes para atravessar uma linha, basta um empurrãozinho. Open Subtitles كل مايتطلبه الأمر أحياناً" "لتجاوز الحدود هو دفعة بسيطة
    Eles só precisavam de um empurrãozinho. Open Subtitles أنهم يحتاجون فقط إلى دفعة بسيطة
    Como eu disse, ele só precisa de um empurrãozinho. Open Subtitles كما قلت, هو فقط يريد دفعة صغيرة.
    Já que está aí atrás, que tal um empurrãozinho, amigo? Open Subtitles اعطنى دفعة بينما انت بالخلف.
    Só precisa de um empurrãozinho. Open Subtitles انه يحتاج فقط الى دفعه صغيره
    Talvez possa dar-lhe um empurrãozinho. Open Subtitles ربما عليك دفعه قليلاً.
    Mas às vezes eles precisam de um empurrãozinho. Open Subtitles لكن ... أحياناً يكونوا بحاجة لدفعة صغيرة
    Só precisava de um empurrãozinho. Open Subtitles لقد احتاجت لدفعة صغيرة
    Só lhe dei um empurrãozinho. Devias ficar feliz. Open Subtitles ،لقد أعطيته وكزة خفيفة فحسب اسعدي
    Às vezes, basta um empurrãozinho. Open Subtitles احيانا كل ما يتطلبه الامر وكزة بسيطة
    Em benefício dele... Tudo o que ele precisava era desse empurrãozinho. Open Subtitles كلام في صالحه ، كل ماكان يحتاجه هو دفعةٌ بسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more