"está zangado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غاضب
        
    • غاضباً
        
    • أأنتَ غاضبٌ
        
    • غاضبا ً
        
    • يُزعَجُ
        
    está zangado porque eu matei o cão da sua namorada. Open Subtitles أنت غاضب منى بسبب إطلاقى النار على كلب عشيقتك
    A peça ainda não chegou. Acho que ainda está zangado consigo. Open Subtitles الاجزاء لم تصل بعد وأعتقد أنه ما زال غاضب منك
    está zangado por os amigos não o visitarem aqui. Open Subtitles إنه فقط غاضب لأن أصدقائه لا يقومون بزيارته هنا
    Se realmente se está zangado com a desigualdade social, não se anda por ai a atirar em pessoas sem-abrigo. Open Subtitles ،إن كنت غاضباً بالفعل بشأن ثروة غير متكافئة فأنت لا تميل للذهاب وإطلاق النار على الناس المشردين
    Alguém está zangado com o pai e anda a fazer coisas malucas. Open Subtitles هناك من هو غاضب من والدك و يقوم ببعض الأشياء الجنونيّة
    Sei que ele está zangado comigo por isso. Não o culpo. Open Subtitles انا اعلم انه غاضب بشأن ذلك ولا ألومه على هذا
    Porque alguém pôs-lhe uma agulha no pescoço e ele está zangado. Open Subtitles لأن هنالك شخص ما غرز إبرة في عنقه وإنه غاضب
    Estas a rir-te agora, mas estou-te a avisar: O teu pai está zangado. Open Subtitles : أنك تضحكين الآن، لكنى أحذرك أبوكى غاضب
    Eu sei que está zangado comigo, mas acho que só é justo avisá-lo de que vou esperar lá fora, até me perdoar. Open Subtitles أعرف أنك غاضب مني، سأقف بالخارج حتى تصفح عني
    está zangado comigo por que vou morrer, e vou deixar-vos sós. Open Subtitles إنك غاضب مني لأنني سوف أموت و أنني سوف أترككم وحدك تماماً
    está zangado porque perdi a peça? Open Subtitles انك غاضب لاني لم احضر المسرحية اليس كذلك؟
    Não o façam, não lhe toquem. Ele foi exposto, e está zangado. Open Subtitles لا تفعلوها, لا تلمسوه لقد تم إكتشافه و هو غاضب
    Ou está zangado comigo por não concordar em tratá-lo? Open Subtitles أو تقصد أنت غاضب معي لعدم الموافقة على علاج لك؟
    está zangado porque... provávelmente vai morrer em breve e nós continuamos todos a viver. Open Subtitles هو غاضب لأنه من المحتمل سيموت قريبا، بينما نستمرّ بالعيش.
    está zangado consigo porque não consegue acreditar em você. Open Subtitles أنت غاضب مِنْ نفسك لأنك لا يَستطيعُ أَنْ يَحْصلَ على الرجلِ للأَمْن بك.
    Criou uma filha independente. está zangado porque conseguiu. Open Subtitles لقد ربيت فتاة مستقلة، وأنت غاضب الآن من ذلك
    Ele já está zangado comigo por um milhão de coisas. Open Subtitles لا, لم أفهم انه غاضب منى بالفعل. أنا لست...
    O Ganz e eu roubámos meio milhão de dólares ao Gelo. Ainda está zangado. Open Subtitles غانز وأنا سرقنا احدهم مقابل نصف مليون دولار منذ سنتين , كان ايسمان و ما زال غاضباً لهذا
    Ele pode ter feito isto para que pensássemos que está zangado com ela. Open Subtitles من المحتمل أنه فعل ذلك فقط لكي يجعلنا نفكر بأنه كان غاضباً منها
    Um Homem consegue dizer e fazer as coisas mais horríveis, quando está zangado. Open Subtitles الرجل باستطاعته قول و فعل أسوأ الأشياء عندما يكون غاضباً
    está zangado comigo, porque acha que o Kutner fez mal a ecografia? Open Subtitles أأنتَ غاضبٌ منّي لأنّك تعتقد (كاتنر) قد أخطأ في الفحص الصدوي؟
    Ele tem estado a assombrar o hospital, ainda está zangado com o cirurgião, acha que lhe causou a morte há todos aqueles anos. Open Subtitles إنه يسكن المستشفى ومازال غاضبا ً من الجراح الذي يظنه تسبب في موته منذ كل تلك الأعوام الماضية
    Claro que está zangado. Open Subtitles بالطبع هو يُزعَجُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more