"gente como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاشخاص مثل
        
    • أمثال
        
    • أناس كمن
        
    • بالضبط تشبهين كل
        
    • الناس كيف
        
    • الناس مثلك
        
    • أناس أمثالك
        
    • أناس مثل
        
    • أناس مثلك
        
    • بالناس مثل
        
    Você matou mesmo toda aquela gente como o xerife disse? Open Subtitles قتلت حقا كُلّ أولئك الاشخاص مثل الشريف؟
    Ajudando gente como o Tonga... sacrificando pessoas inocentes... sacrificando os meus amigos. Open Subtitles لساعدة الاشخاص مثل تونغا... التضحية بالأبرياء... التضحية بأصدقائي.
    Pessoas famosas: Prince, Ali, Zara Hadid. Pessoas que não são famosas são gente como Jocelyn Cooper, o Reverendo Curry ou Lorna Kelly. TED المشهورين أمثال (برنس)-- و(علي) و (زاها حديد) -- وأشخاص غير مشهورين مثل (جوسلين كوبر)، أو (القس كاري) أو (لورنا كيلي).
    Mas os céus continuarão a ser perscrutados por gente como o Blaine Faulkner, na esperança não só de um dia encontrar prova de vida extraterrestre, mas também a felicidade num mundo novo. Open Subtitles لكن السماء سيستمرّ إلى أن يكون مفتّش بمن أمثال بلين فولكنر، تمنّي للإيجاد يوما ما ليس فقط برهان الحياة الأجنبية، لكن أيضا قناعة على العالم الجديد.
    Não há gente como a do espetáculo Open Subtitles لا يوجد أناس كمن يعملون في الاستعراض
    Poupa-me, porque gente como tu topo eu à légua. Open Subtitles أتعلمين ؟ وفري كلامك لأنك بالضبط تشبهين كل من عرفت
    Podia ter ensinado esta gente como repovoar a Terra em geração e meia. Open Subtitles كان يمكنني أن أُعلم هؤلاء الناس كيف يمكن أن يعيدوا إعمار الأرض في جيل و نصف
    gente como tu precisa de ser posta à prova. Open Subtitles الناس مثلك... . بحاجة إلي أن يتم إختبارهم.
    Por culpa de gente como você. Open Subtitles نتيجة خلل من أناس أمثالك. مصرفيون.
    É tão abrangente, que pode incluir gente como... Open Subtitles تعريف الإرهاب مكلف للغاية لأنه قد يتضمن أناس مثل
    Sabe, isso usa a energia que em outro caso eu gastaria falando com gente como você. Open Subtitles يأخذ الكثير من الطاقه عدا ذلك كنت ساهدرها بالتحدث مع أناس مثلك
    Verá, eu acredito que a gente como Madame Pearl... e toda essa gente que leva armas neste país... são os verdadeiros assassinos. Open Subtitles كما تعلم، أنا أؤمن بالناس مثل المدام بيريل. و جميع الناس هنا في هذا البلد الذين يحملون الأسلحة.. هم قتلة حقيقين.
    Ajudando gente como o Tonga... sacrificando pessoas inocentes... sacrificando os meus amigos. Open Subtitles لساعدة الاشخاص مثل تونغا... التضحية بالأبرياء... التضحية بأصدقائي.
    Pensa que gente como os Christian contrata gente como nós como se fosse um convite para jantar? Open Subtitles أتظن أن أمثال آل "كريستيان" يستخدمون أشخاصاً مثلك ومثلي ويدعوننا إلى حفلات العشاء لديهم .
    Mas, na verdade, é a conversa inflamada de gente como o Steve Newlin que me fazem sentir vergonha de ser humana. Open Subtitles ولكنه حقاً كلام ملتهب جداً من الساده أمثال (ستيف نولين) والذي جعلني خجلانه من نفسى لإنني اطلق على نفسي بشريه
    Não há gente como a do espetáculo Open Subtitles لا يوجد أناس كمن يعملون في الاستعراض
    Poupa-me, porque gente como tu topo eu à légua. Open Subtitles أتعلمين ؟ وفري كلامك لأنك بالضبط تشبهين كل من عرفت
    Quando se chega a estrela, isso não é um convite para mostrar a toda a gente como mudar o mundo. Open Subtitles عندما يحظى أحدكم بجائزة إنها ليست فرصة لتفهموا الناس كيف يغيرون العالم
    gente como o professor faz porcaria e gente como eu leva com as culpas. Open Subtitles الناس مثلك تُحدث الفوضى تحت ستارة المعلّم والناس مثلي، تتحمّل الملامة
    Com olhos mortos e uma língua venenosa e o sistema solar está destroçado por causa de gente como tu e o Errinwright. Open Subtitles مع عيون ميتة ولسان مسموم والنظام الشمسي في حالة يرثى لها (بسبب أناس أمثالك أنتِ و (إرينريت
    - Já não podia ficar sentado enquanto gente como o Rasheed divide o meu país. Open Subtitles لم أستطع الجلوس لفتره طويله بينما أناس مثل رشيد يقومون بتمزيق بلدي
    Tammany Hall precisa de gente como tu para manter esta cidade. Open Subtitles تاماني هال يحتاج أناس مثلك لأبقاء هذه المدينة مستمرة
    As pessoas gostam dele faz mihões de doláres... a fazer de gente como nós palhaços. Open Subtitles دونالد سينكلير - الناس يَحْبّونَه يصنع الملايين من الدولاراتِ... يلعب بالناس مثل الخشبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more