"honesta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صادقة
        
    • صريحة
        
    • صادق
        
    • صادقه
        
    • أمينة
        
    • صادقين
        
    • شريفة
        
    • صادقاً
        
    • صريحه
        
    • الصدق
        
    • بصدق
        
    • مخلصة
        
    • الصراحة
        
    • الصريح
        
    • نزيهة
        
    Acho que posso ser honesta, porque não me podes ouvir. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أكون صادقة لأنكِ لا تسمعين
    Não é curioso que eu só consiga ser honesta com um homossexual? Open Subtitles هل هو مضحك أنني دائماً صادقة مع الرجل الشاذ فقط. ؟
    Para saber se quer escrever uma história honesta de novo. Open Subtitles لنرى ان كنت تريدين كتابة قصة صادقة هذة المرة
    Um dia, a minha mulher chegou a casa do trabalho, ganhou coragem, depois de muitas lágrimas, para ter uma conversa muito honesta TED حتى عادت ذات يوم زوجتي من عملها وتشجعت وقالت لي الحقيقة .. بين كثير من الدموع حيث كانت صريحة للغاية
    Lembre-se, uma escoteira é honesta, fiel e pode ser confiada. Open Subtitles تذكرى, المرشد شخص صادق يمكن الأعتماد عليه والوثوق به
    Além de que só estavas a ser honesta, mas podias ter sido um pouco menos sincera em público. Open Subtitles هذا إضافة إلى أنك كنت صادقة فحسب، رغم أني كنت أفضل أن لا يكون على الملأ.
    Tens que ser completamente honesta, para eu poder avaliar o que precisas. Open Subtitles يجب عليك ان تكوني صادقة جدا لكي اتمكن من تقييمك بدقة
    Estou a ser honesta. Não sei o que mais te dizer. Open Subtitles أنا صادقة معك ولا أعرف ماذا أقول لك غير ذلك
    Tenho uma última mensagem para vós. Desta vez, honesta. Open Subtitles لديَّ رسالة أخيرة لكم, هذه المرة واحدة صادقة.
    Tentem lembrar-se que esta noite esperamos uma negociação honesta e produtiva. Open Subtitles وضعوا في حسبانكم أنّنا نتوقّع مفاوضة صادقة ومثمرة هذا المساء.
    De agora em diante, eu vou ser honesta, prometo. Open Subtitles أعدك، أنهُ من الآن وصاعداً سأكون صادقة معكِ.
    Portanto, hoje, para mim, ser destemida significa ser honesta. TED لذا اليوم، بالنسبة لي، كوني شجاعة يعني كوني صادقة.
    Tem de ser honesta comigo. O que fazia ele quando foi atingido? Open Subtitles يجب أن تكوني صريحة معي ماذا كان يفعل عندما أصابته الرصاصة؟
    Só tens de ser honesta e sincera com o teu namorado. Open Subtitles فقط كوني صريحة معه وإن لم يأخذ هذا بعين الإعتبار
    E agora tenho que ser honesta, tenho que dizer-te que estou chateada por não teres sido honesto. Open Subtitles والان أريد ان اكون صريحة ويجب أن اخبرك بإن هذا يجعلني غاضبة لكونك لست صريحاً
    Parabéns por seres honesta pela primeira vez na tua vida. Open Subtitles حسنا، تهانينا على قول أول شيء صادق في حياتك
    Ela era tão honesta, o que é isto... - Espera, há mais. Open Subtitles انها كانت صادقه جدا, ما هذا إنتظر هناك أكثر
    Para viver uma vida simples, sincera, honesta, era difícil vivê-las todas. Open Subtitles و أن العيش حياة بسيطة و مخلصة و أمينة ، يكون بالكاد عيشاً
    No espírito da saúde psicológica e não com jogos, decidi ser honesta. Open Subtitles وبروح الصحة النفسية وليس لعب الألعاب... ... قررت أن نكون صادقين.
    Vou fazer dela uma mulher honesta mal tenha oportunidade. Open Subtitles سأجلعها امرأةٌ شريفة في أول فرصةٍ تسنحُ لي
    Tenho tentado mudar... - Mas você tem uma cara tão honesta. Open Subtitles لقد حاولت التخلص من هذه العادة ولكنك تملكين وجهاً صادقاً
    Para ser honesta, ainda estou em choque por causa do outro dia. Open Subtitles كى اكون صريحه معكم لا زلت فى صدمه من هذا اليوم
    Estás a melhorar. Sô não consegues libertar-te dessa veia honesta. Open Subtitles أنك تتحسن، ولكن يبدو عليك أنك لا تستطيع التخلص من مسحة الصدق
    Vou fazer-lhe uma pergunta muito pessoal e exijo uma resposta honesta. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤلاً شخصياً وأطلب منك أن تجيب بصدق
    Nâo, obrigada. volto para onde posso ser honesta sem ser maltratada. Open Subtitles سأذهب حيث أكون مخلصة دون أن أتعرض للأهانة من أحد
    Para ele é assunto sério. O mínimo que posso fazer é ser honesta. Open Subtitles وقد تطلّب منه ذلك الكثير أقلّ ما يستحقّه مني هو الصراحة
    Skyler, só queria fazer-te a cortesia de te dar a minha honesta opinião. Open Subtitles سكايلر، اريد ان تجاملي فقط في في رأيي الصريح.
    Fez dela uma mulher honesta ao dar-lhe um anel. Open Subtitles لقد جعلها امرأة نزيهة بعدما أحضر لها خاتماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more