"juntou-se à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انضم
        
    • انضمت
        
    • إنضمت
        
    • إنظم
        
    Este actor e dramaturgo francês juntou-se à companhia Béjart... Open Subtitles هذا الممثل و الكاتب المسرحي الفرنسي الذي انضم لمجموعة الممثلين
    - O presidente da BFO juntou-se à conferência. Open Subtitles مجلس إدارة فيسباتشي انضموا إلى المؤتمر يابيل انضم للمؤتمر
    O Edward juntou-se à Jacqui como subgerente e, numa reviravolta surpresa, a quatro vezes recontratada, a Sra. Mary Crohns, foi promovida a gerente de turno, com base apenas nas horas acumuladas. Open Subtitles انضم إدوارد مع جاكي كمدير مساعد وفي تطور مفاجئ للمرة الرابعة ، تتم ترقية ماري كرونس لتصبح مديرة نوبة
    Tenho de ir a uma beneficência hoje, porque a minha mãe juntou-se à direção de uma companhia de dança nova. Open Subtitles علي الذهاب لهذه الحفله الخيريه لأن امي لتوها انضمت للعمل مع الشركه الجديده هذه
    Esta noite, Los Angeles juntou-se... à fraternidade de cidades, mundial e triste... cujo único requisito de associação... é a angústia do terrorismo internacional. Open Subtitles اللّيلة, إنضمت لوس أنجليس إلى اخوتها المدن البائسة حول العالم التي تتطلب فقط عضويةِ
    Quer dizer, ele juntou-se à equipa de luta no primeiro ano apenas para acalmar o pai, mas... aquilo não deu certo. Open Subtitles أعني أنه إنظم لفريق المصارعة في سنته الأولى .... فقط لإرضاء والده لكن
    juntou-se à organização há 3 anos, antes de ir para a prisão. Open Subtitles انضم للمنظمة منذ 3 سنوات قبل دخولة السجن
    juntou-se à sua pequena família numa altura em que Kilaguni está prestes a partir. Open Subtitles انضم لهذه الأسرة الصغيرة "في الوقت نفسه حل موعد مغادرة "كيلانغيني
    O 12 juntou-se à festa. Eu parava de fazer isso. Open Subtitles لقد عضضت لساني ،رقم 12 انضم للحفلة
    - ...juntou-se à conferência. Open Subtitles "الرئيس التنفيذي لـ"ديانت سوفت انضم إلى المؤتمر
    - ... BFO juntou-se à conferência. Open Subtitles رئيس جوني غروث انضم إلى المؤتمر
    Ser Denys Mallister juntou-se à Patrulha em rapaz e serviu com lealdade mais tempo do que qualquer Patrulheiro. Open Subtitles سيد "دينيس ماليستر" انضم للمراقبين كصبى وقد خدم بولاء أطول من أى جوّال آخر
    O Donnie juntou-se à tua equipa. Open Subtitles دوني انضم لفريقك
    O Bobby Joe juntou-se à equipa vencedora. Open Subtitles انضم " بوبي جو " للفريق الفائز
    Quatro anos depois, Miyazaki juntou-se à Toei depois de sair da universidade. Open Subtitles بعدها بـ 4 سنوات , انضم (ميازاكي) إلى الشركة بعد انتهائه من الجامعه
    Ela juntou-se à Emma na lama voluntariamente, depois do Lukas a ter empurrado. Open Subtitles لقد انضمت طوعا الى إيما في الوحل بعد ان دفعها لوكاس
    Mildrith juntou-se à ordem. Sou livre para me casar. Open Subtitles ،ميلدريث" انضمت إلى النظام" أنا حر في الزواج
    E depois ela juntou-se à Agência, e tornou-se um elo de ligação em acções conjuntas da ISI e da CIA. Open Subtitles وأخيراً ، إنضمت الى المنظمة و أصبحت عضو الاتصال بين المخابرات الباكستانية والامريكية في العمليات المشتركة
    A França juntou-se à luta, ao lado dos americanos. Open Subtitles إنضمت فرنسا للقتال بجانب الأمريكيين
    O Owen juntou-se à equipa para receber a aprovação do pai. Open Subtitles إنظم للفريق فقط للحصول على رِضَا والده
    A vida é sobre escolher lados e Broadsky juntou-se à equipa errada. Open Subtitles (الحياة كلها عن أخذ جانب، و (براودسكي حسناً، هو إنظم للفريق الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more