"lembras-te daquela vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تتذكر ذلك الوقت
        
    • أتذكرين تلك المرة
        
    • هل تتذكرين عندما
        
    • هل تذكر عندما
        
    • أتتذكر ذلك الوقت عندما
        
    • هل تذكرين تلك المرة
        
    Lembras-te daquela vez na escola quando saltei, assustei-te, e tú mijaste-te todo? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الوقت فى المدرسة؟ عندما قفزت عليك وأفزعتك وكدت ان تتبول على نفسك
    Hey, Lembras-te daquela vez em que a Mãe e o Pai saíram e nos deixaram sozinhos em casa? Open Subtitles هاي هل تتذكر ذلك الوقت عندما ذهبوا والدانا خارجا وتركونا لوحدنا
    Lembras-te daquela vez que ele me fez uma surpresa e pintou o nosso quarto? Open Subtitles أتذكرين تلك المرة التي فاجأني فيها بـ طلاء غرفة نومنا؟
    "Lembras-te daquela vez que fomos buscar o pai à prisão?" Open Subtitles "أتذكرين تلك المرة عندما أقلينا أبي من السجن؟
    Lembras-te daquela vez que estávamos numa churrascaria e tiraram-me uma fotografia a comer costeletas, e depois puseram-na na janela? Open Subtitles هل تتذكرين عندما ذهبنا لذلك المطعم الذي يقدم الشواء و قاموا بالتقاط صورة لي و انا اتناول قطعة من اللحم المشوي ثم قاموا بوضعها على واجهة المطعم؟
    Lembras-te daquela vez em que era o ponto de arranque... do Robin Williams? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت نقطة انطلاق الممثل روبين ويليامز؟
    Lembras-te daquela vez em que me tiraram aquela verruga lixada da base do meu escroto? Open Subtitles أتتذكر ذلك الوقت عندما أخذوا تلك الشامة من قاعدة صفني ؟
    Lembras-te daquela vez que fingi ser gay? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة التي ادعيت فيها أني شاذ ؟
    Lembras-te daquela vez em que fomos à terra do teu avó? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الوقت عندما كنا فى منزل أجدادك؟
    Lembras-te daquela vez, no jardim da minha mãe, quando estávamos a tocar e pensavas que eras o Stevie Ray Vaughan? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الوقت في باحة امي عندما كنا نعزف وانت ظننت انك ستيفي راي فوغن
    Lembras-te daquela vez em que o meu pai foi a tua casa, tirou-te lá de dentro, levou-te para o fundo da rua e, pelo que soube, deu-te uma valente tareia? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الوقت عندما قام أبي هو أتى وسحبك من خارج منزلك وسحبك للشارع
    Lembras-te daquela vez em que houve uma grande trovoada e tu estavas mesmo assustado e pediste para ir para a minha cama, e que eu achei isso estranho, mas como eras o meu irmão, eu disse: "está bem"... e tentaste tocar na minha pila? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الوقت عندما كانت هُناك عواصف رعدية و كُنت خائفاً وطلبت منى أن تنام معى على سريرى ؟ وقد كُنت أشعر بالغرابة ، لكنك أخى الصغير
    Lembras-te daquela vez na casa de banho? Open Subtitles أتذكرين تلك المرة في الحمام؟
    Lembras-te daquela vez, na praia, em Key West? Open Subtitles اعني ، أتذكرين تلك المرة التي كانت علي الشاطئ في (كاي ويست)؟
    Lembras-te daquela vez... na praia. Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنا على الشاطئ
    Mãe, Lembras-te daquela vez que fomos até a Big Bear, e o pai fez uma Vénus de Milo com neve? Open Subtitles - نعم أمي، هل تتذكرين عندما ذهبنا إلى بحيرة بيج بير
    Lembras-te daquela vez no jacuzzi... Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنا بالجاكوزي ..بـ فندق (فور سيزون) وأنتِ
    Lembras-te daquela vez em que fomos à loja dos animais e tu querias ficar com um cãozinho e eu falei-te sobre alimentá-lo lavá-lo e treiná-lo para fazer as necessidades? Open Subtitles هل تذكر عندما ذهبنا الى مخزن الحيوانات الأليفة وأردت ذاك الجرو لكني ذكرتك بإطعامه وتنظيفه وتدريبه على الذهاب الى المرحاض
    Não sei porque me lembrei disto, mas Lembras-te daquela vez em que recebi um certificado da Taco Bell de 20 dólares e apostei contigo que não conseguias comer tudo de uma vez? Open Subtitles لا أدري لماذا أفكر في هذا لكن هل تذكر عندما أحضرت لك بطاقة هدايا من مطعم "تاكو بل" بعشرين دولار و راهنتك
    Lembras-te daquela vez que foste a minha casa? Open Subtitles هل تذكر عندما جئت لمنزلي؟
    Lembras-te daquela vez em que eu e ele fomos a St. Open Subtitles - أتتذكر ذلك الوقت عندما .. كنت أنا وهو في (سانت لويس)؟
    Mãe, Lembras-te daquela vez em que eu tinha uns cinco anos e descobriste uma videocassete numa venda de garagem e eu fiquei obcecada com ela? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة عندما كنتُ في الخامسة من العمر حين وجدتي شريط الفيديو في مبيعات المرآب وكنتُ مهووسة به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more