Interceptará os navios de carga vindos do Mar Negro. | Open Subtitles | سوف يعترض السفن التجارية القادمة من البحر الأسود. |
Ele desenvolveu as suas orientações sociais e morais no porto do Mar Negro, durante a década de 90. | TED | و قد طور توجهاته الإجتماعية و الأخلاقية على ميناء البحر الأسود في التسعينات. |
Historiadores antigos situavam as amazonas em Cítia, o vasto território que se estende a partir do Mar Negro pelas estepes da Ásia Central. | TED | ذكر مؤرخون قدماء أن أنسيثيا هي موطنهن، وهي المنطقة الشاسعة الممتدة من البحر الأسود إلى سهول آسيا الوسطى. |
Mas quando os gregos começaram a mercadejar em volta do Mar Negro e ainda mais para oriente, os retratos tornaram-se mais realistas. | TED | لكن حين توسع الإغريق بتجارتهم حول البحر الأسود متجهين شرقًا، أصبحت صورة السكوثيين أكثر واقعية. |
quase do tamanho do nosso Mar Negro, em algumas partes. | TED | إنها في الواقع بحجم البحر الأسود لدينا في بعض المناطق. |
Enganar os nazistas pensavam Haki fazendo-me deixar a Turquia com o Mar Negro . | Open Subtitles | هاكى ظن انه سيخدع النازيين بأن يقوم بأخراجى من تركيا عبر البحر الأسود |
O Estreito do Bósforo tinha quilómetro e meio de largura e era a única ligação da cidade ao Mar Negro. | Open Subtitles | كانت قناة ذات عرض يصل إلى ميل إسمها ممر البسفور هى المخرج الوحيد للمدينة على البحر الأسود |
Estão demasiado ocupados a discutir sobre quem vai ficar com a casa de férias presidencial no Mar Negro. | Open Subtitles | انهم جميعا التشويق مشغول جدا على من سيحصل على منزل العطلة الرئاسية في البحر الأسود. |
Foi promovido ao nível de Vice-almirante, e ser o comandante da frota Mar Negro. | Open Subtitles | لقد تم تعيننك برتبة نائب الأميرال وأصبحت قائد عام إسطول البحر الأسود |
Relatório do Alto Comando Soviético dos exercícios navais no Mar Negro. | Open Subtitles | تقرير من القيادة العليا السوفياتية على مناوراتها البحرية الأخيرة في البحر الأسود. |
Controlaremos todos os navios provenientes do Mar Negro. | Open Subtitles | سوف نستطيع التحكم فى كل السفن القادمة من البحر الأسود. |
Sinto muito constatar sua inaceitável tentativa de cortar a rota da minha cidade para Mar Negro. | Open Subtitles | أنى أسف أن أرى.. محاولتكم غير المقبولة لقطع.. الطريق من مدينتى إلى البحر الأسود. |
Não. O Mar Negro é anóxico nas profundezas. | Open Subtitles | لا، لا، البحر الأسود ينعدم الأوكسجين في عمقه. |
E para provar seu ponto, eles vieram com um desafio. Sim, eles nos disseram para escolher três de um litro, de três cilindros, pequenos carros urbanos e relatório com eles para a península da Criméia. Então, aqui está, na extremidade inferior da Ucrânia, que se projeta no Mar Negro. | Open Subtitles | جاءوا مع التحدي. سيارات المدينة صغيرة والتقرير معهم لشبه جزيرة القرم. البروز للخروج الى البحر الأسود. |
Ele é um arquiteto que está a desenhar um novo resort para heróis da União Soviética no Mar Negro. | Open Subtitles | إنهُ مهندس معماري يصمم ملجأ لأبطال الإتحاد السوفيتي عند البحر الأسود |
Temos alguns locais no Mar Negro. | Open Subtitles | هناك بضعة مواقع في البحر الأسود نستخدمها لذلك |
O Mar Negro é tão seguro | Open Subtitles | ان وسط البحر الأسود سيكون آمناَ |
A mina na praia do Mar Negro. | Open Subtitles | اللغم الأرضي على شاطئِ البحر الأسود. |
O petróleo é transportado em petroleiros, através do Mar Negro para Istambul. | Open Subtitles | النفط يوضع على الناقلات "يشحن عبر البحر الأسود إلى "إسطنبول |
A frota russa no Mar Negro também está em movimento. | Open Subtitles | و الأسطول البحريّ الروسيّ الذي بالبحر الأسود يتحرّك كذلك. |
Tem estado cativa nestes últimos dezoito meses, numas instalações perto do Mar Negro. | Open Subtitles | إنها محتجزة طوال الثمانية عشر شهر الماضية في معسكر بالقرب من البحر الميت |