"monsieur" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيد
        
    • السيد
        
    • سيدى
        
    • مسيو
        
    • سيّد
        
    • المونسنيور
        
    • مونسيو
        
    • مونسير
        
    • للسيد
        
    • السيّد
        
    • ياسيدى
        
    • ياسيد
        
    • مونسنيور
        
    • بوارو
        
    • مونسيور
        
    Era mais uma vez parte do egocentrismo do Monsieur Graves. Open Subtitles لقد كنت ,مرة أخرى جزء من خداع سيد جريفيز
    Monsieur Pennington, deve estar contente por regressar a casa. Open Subtitles سيد بيننجتون, لاشك انك سعيد بعودتك الى الديار
    Sr. Tysoe! Não pode dizer que não foi avisado, Monsieur. Open Subtitles سيد تيسو لايمكن ان تقول انه لم يسبق تحذيرك
    ♪ Oh, ♪ e agora os jovens "Monsieur" e "madame" ♪ fizeram tocar o sino da igreja. TED ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ وأن السيد والسيدة الشابين ♪ ♪ قد قرعوا جرس الكنيسة.
    Posso fazer-lhe algumas perguntas sobre a morte do Monsieur Chevenix? Open Subtitles هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة عن موت السيد شيفنكس
    A minha vista não é tão boa como já foi, Monsieur. Open Subtitles ان عيونى لم تعد سليمة كما كانت من قبل سيدى
    Seria melhor fazer a pergunta em inglês, Monsieur. Open Subtitles تستطيع أن تطلبها بشكل أفضل إذا طلبتها بالانجليزية يا مسيو
    Muito gosto. Encantados estamos de conhecer a um amigo de Monsieur Arlington. Open Subtitles أي صديق سيد ارلينجتون، نحن مسرورون جدا للإجتماع.
    Saiba, Monsieur, não acredito que trapaceie. Open Subtitles ربما يروق لك أن تعرف، سيد أنا لم اصدق مطلقا انك تغش في لعب الورق
    Gostava de saber onde está a sua arma, Monsieur Scaramanga. Open Subtitles أَتسائلُ أين يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ مسدسك سيد سكارامانجا.
    Se o todo-poderoso, Monsieur Dantes, assim o diz, então eu sou um ladrão. Open Subtitles اذا جلالته , سيد دانتيس , قال ذلك , اذا فانا لص
    Monsieur Poirot é inconfundível, tal como eu. Open Subtitles هناك واحدة فقط سيد بوارو في العالم انه لا لبس فيها كما في الواقع وأنا أدرك أنني نفسي
    Foi tão inteligente ao deduzir isso, Monsieur Porridge. Open Subtitles كم مثير وذكي منك أن نستنتج أن, سيد العصيدة
    Mas, logo no primeiro encontro, soube que Monsieur Chevenix era destro. Open Subtitles ولكن من اللحظة الاولى, لاحظت ان السيد شيفينكس كان ايمن
    Lembrou-se que Monsieur Pennington tinha uma arma no camarote. Open Subtitles وتذكرت ان السيد بيننجتون لديه مسدس فى مقصورته
    Dizei-me, Monsieur Marillac, o que disse realmente o vosso rei quando contastes que Sua Majestade se tinha livrado da sua última rainha? Open Subtitles قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟
    Se realmente acredita que Savaranoff foi assassinado e da forma elaborada que Monsieur Poirot sugere, isso é sua prerrogativa. Open Subtitles لو كنت حقا تُصدّق ان سافارانوف قد قُتل وبهذا الأسلوب المبهرج الذى يقترحه السيد بوارو, فهذا شأنك
    Passaram dois anos. Não tive nenhuma culpa. Era uma rapariga problemática, Monsieur. Open Subtitles سنتان حتى الآن ,انها غلطتى , البنت كانت مشكلة يا سيدى
    Monsieur, se me tivesse dito que queria ver o seu cônsul... Open Subtitles لكن يا سيدى لو أخبرتنى منذ اللحظة الاولى أنك تريد مراجعة قنصليتك
    Monsieur Onegin, a minha outra filha, Tatyana. Open Subtitles نعم ، يمكن أن تغني الأغنية التي كتبتها لك. مسيو أونيجن ، هذه ابنتي الأخرى ، تاتيانا.
    E prefere Monsieur Candie a Senhor Candie. Open Subtitles ويفضّل نطق لقب "سيّد" بالفرنسيّة على الإنجليزية.
    Obrigado pelo apoio do FMI, Monsieur Giroux. Open Subtitles شكرا لكم على الدعم صندوق النقد الدولي، المونسنيور جيرو.
    Já discutimos isso, Monsieur Monceau, e, com a sua concordância, rejeitámos a ideia. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك سيد مونسيو وعلى عكسك رفضناه
    Sinto muito, Monsieur. Por mim seria diferente. Open Subtitles أشعر بالسوء حيال ذلك، مونسير لو كان الأمر بيدي، لكان الامر مختلفا
    Estava agora a dizer ao Monsieur Poirot quanto vos invejo. Open Subtitles لقد قلت للتو للسيد بوارو ,كم أحسدكم جميعا.
    Monsieur Richard Avery? Open Subtitles السيّد ريتشارد أفري؟
    Perdoe-a, Monsieur. Open Subtitles ارجو ان تسامحها ياسيدى , انها متأثرة جدا بوفاته
    Então, Monsieur Trent, não tem qualquer motivo para festejar. Open Subtitles اذن ياسيد ترنت , لايوجد سبب لك للأحتفال
    Eu simpatizo com as suas lamentações, Monsieur. Open Subtitles أنا أتعاطف مع شكواك ، مونسنيور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more