Já tiveste contactos não autorizados com membros de qualquer outra agência secreta além da SD-6? | Open Subtitles | هل انتى على اتصال غير مخول مع اعضاء أى وكاله استخباراتيه بالاضافه الى ال *اس دى-6*؟ |
Já tiveste contactos não autorizados com membros de qualquer outra agência secreta além da SD-6? | Open Subtitles | هل انتى على اتصال غير مخول مع اعضاء أى وكاله استخباراتيه بالاضافه الى ال *اس دى-6*؟ |
Mandados excepcionais para aceder a computadores não autorizados, transferências fraudulentas, roubo de identidades. | Open Subtitles | مذكرات وصول لحواسيب غير مرخصة احتيال, سرقات للهوية |
Chamemos-lhes mandados não autorizados. | Open Subtitles | دعونا ندعو 'م أوامر غير مرخصة. |
Primeira ordem de negócio, eu quero todas as assinaturas e graffitis não autorizados, removidas dos vossos cacifos. | Open Subtitles | أريد جميع العلامات غير المصرح بها الأنسجة الحية وما شابهها قد تمت إزالتها من خزانتك |
Veículos não autorizados, violaram o perímetro exterior. | Open Subtitles | عربات غير مصرح لها اخترقف الحافة الخارجية |
Chamemos-lhes Mandados não autorizados. | Open Subtitles | دعونا ندعو 'م أوامر غير مرخصة. |
Estou a falar de desfalques, experiências ilegais, testes de sangue não autorizados e doação de órgãos, pessoas desaparecidas... | Open Subtitles | انا اتحدث عن الغارات، التجارب غير القانونيه فحوص الدم غير المصرح بها وكذلك ازالة الأعضاء |
Porque era uma operação clandestina. Cavar túneis não autorizados em regiões da Terra... onde os mortais não têm o direito de ficar. | Open Subtitles | لأنكم محتالين، تحفرون أنفاقاً غير مصرح بها في بقع مختلفة من الأرض |
Para protegê-lo de utilizadores não autorizados. | Open Subtitles | لحمايته من أي مستخدم غير مصرح له |
Viajantes não autorizados a chegar! | Open Subtitles | دخلاء غير مصرح لهم |