"não deveria ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألا يجب أن يكون
        
    • لا يجب أن يكون
        
    • لا ينبغي أن يكون
        
    • ألا ينبغي أن تكون
        
    • ألا ينبغي أن يكون
        
    • لا يجدر
        
    Este não deveria ser o "Canal do Tempo" ou coisa assim? Open Subtitles ألا يجب أن يكون هذا على نشرة الطقس أو ما شابه؟
    Mas não deveria ser o seu pai a decidir se é um risco necessário? Open Subtitles لكن ألا يجب أن يكون من يقرر هو والدك إذا كانت مقامرة تستحق أن نخاطر بها ؟
    Casas sustentáveis são normalmente associadas a riqueza e abundância, mas não deveria ser o caso. TED غالبا ما يرتبط السكن المستدام مع الثروة والغنى، لكن الأمر لا يجب أن يكون كذلك.
    não deveria ser necessário. Consiga a autorização. - Agora mesmo. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون كذلك، أحصل على تصريح لذلك.
    A fauna não deveria ser mais exuberante? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون الحيوانات أكثر شهوانية؟
    não deveria ser o contrário? Open Subtitles ألا ينبغي أن يكون ذلك بالطريقة المعاكسة ؟
    Eu não deveria ser a única a conhecer-te. Open Subtitles لا يجدر بي أن أكون الوحيدة التي تعرفك هنا
    A pergunta não deveria ser "por que não estás tu?" Open Subtitles أنت تمزح ، ألا يجب أن يكون السؤال " لماذا لا ترتدي " ؟
    não deveria ser pervertido? Open Subtitles ألا يجب أن يكون منحرفا؟
    Já que estamos no Condado de Cumberland, não deveria ser o Xerife Wilkins a fazer o interrogatório? Open Subtitles "بما أننا في ولاية "كمبرلاند ألا يجب أن يكون الشريف (ويلكينس) هو من يسأل هذه الأسئلة ؟
    Preciso sim, você estava certa. A fé não deveria ser cega. Open Subtitles بلى، أريد، لقد كنتِ محقّة الإيمان لا يجب أن يكون أعمى
    Essa não deveria ser a tua principal preocupação, agora. Open Subtitles لا يجب أن يكون ذلك هو قلقك الرئيسي حالياً
    Os Nazistas acreditavam que não deveria ser difícil derrotar Stalin e o seu Exército Vermelho. Open Subtitles النازيون إعتقدوا أنّه لا يجب أن يكون صعباً هزيمة "ستالين" وجيشه الأحمر
    Tirar a vida a alguém não deveria ser assim. Open Subtitles سلب حياة أحدهم لا ينبغي أن يكون هكذا
    Estamos apaixonadas, não deveria ser problema. Open Subtitles نحن في الحب، هذا لا ينبغي أن يكون مشكلة.
    não deveria ser pior por ser um rapaz, mas foi pior. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون الأمر سيئاً أنّه كان رجلاً لكنه كذلك
    Procuradora ou não, menina Crane, isto não deveria ser também uma cruzada para si, enquanto representante do Estado? Open Subtitles (المدعي العام أم لا سيدة (كران ألا ينبغي أن تكون هذه حملة صليبية بالنسبة لك أيضا بوصفه ممثلاً من الدولة؟
    não deveria ser uma decisão tua? Open Subtitles ألا ينبغي أن يكون هذا قرارك الخاص ؟
    Sim, e Vossa Alteza não deveria ser sujeito a tal intemperança. Open Subtitles نعم، وسموك لا يجدر به مشاهدة مثل هذا الافراط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more