"não diz nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تقول أي شيء
        
    • لا تقول شيئا
        
    • لم تقل شيئاً
        
    • لا يقول شيئاً
        
    • لا تقول شيء
        
    • لا تقول شيئاً
        
    não diz nada que valha a pena prestar atenção. Open Subtitles كلا ، لا تقول أي شيء يستحق الانتباه
    Sei que a minha menina não diz nada sem ter a certeza. Open Subtitles أعرف بأن إبنتي لا تقول أي شيء إلى أن تكون متأكده بأنه ينبغي عليها
    não diz nada. Apenas chora, chora, grita por Tebaldo Open Subtitles انها لا تقول شيئا يا سيدى و لكنها تبكى و تبكى
    Está a falar, mas não diz nada. Open Subtitles انها تتكلم و لكنها لا تقول شيئا
    não diz nada tem medo de levar porrada. Open Subtitles - لم تقل شيئاً خوفاً من صفعة قوية
    Segundo o ADN estiveram lá cinco pessoas, um rapaz está morto, outro está ferido e não diz nada. Open Subtitles الحمض النووي يقول خمسة أشخاص كانوا هناك مات فتى وجرح فتى وهو لا يقول شيئاً
    Sim, você coloca os males da escravatura aos... aos pés do Rei, mas não diz nada sobre a própria escravidão. Open Subtitles نعم، الشر و الأبادة هما يمتلكا الملك لكنك لا تقول شيء عن الأبادة بحد ذاتها، سيدي
    A planta não diz nada sobre a escotilha estar lacrada. Open Subtitles المخططات لا تقول شيئاً بشأن أن الفتحة قد تكون مغلقة.
    Por que é que você não diz nada? Open Subtitles لماذا لا تقول أي شيء ؟
    Mas ela não diz nada. Open Subtitles لكنها لا تقول أي شيء.
    - Na minha chamada não diz nada disso. Open Subtitles رسالتي لا تقول أي شيء حول ذلك - ... ذلك بسبب -
    Desconfio que Punho Erguido percebe que escondo algo mas não diz nada. Open Subtitles نا متأكد أن " الواقفه بقبضتها" تعرف أنني أخفي شيئا ما ولكن لصالحها لا تقول شيئا
    Ou não diz nada. Nós ficamos seguras, e você também. Open Subtitles أو لا تقول شيئا و نبقى بأمان و أنت كذلك
    Bem, uh, não diz nada. Open Subtitles حسنا انها لا تقول شيئا.
    Mulder, ela não diz nada há dez minutos. Open Subtitles (مولدر)، لم تقل شيئاً خلال 10 دقائق
    Sabes, eu nunca conheci ninguém que fale tanto e não diz nada ao mesmo tempo. Open Subtitles أتعلمين، أنا لم أقابل أبداً شخصاً يتكلم كثيراً وفي نفس الوقت لا يقول شيئاً.
    não diz nada que o prove. Open Subtitles إنّه لا يقول شيئاً للإثبات أنّه المُرسل.
    Se alguém falar para nós, não diz nada. Open Subtitles لو تحدث أحد معنا, لا تقول شيء.
    não diz nada sobre calças. Open Subtitles إنها لا تقول شيء عن السراويل
    Ela telefona e depois não diz nada. Open Subtitles تتصل، ولكن لا تقول شيئاً
    Porque é que não diz nada? Open Subtitles لم لا تقول شيئاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more