"não falamos há" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم نتحدث منذ
        
    • لم نتكلم منذ
        
    • لم أتحدث معك منذ
        
    • لم نتحدّث
        
    • نحن لم تحدث منذ
        
    • نحن لم نتحدث
        
    • منذ أن تحدثنا
        
    És capaz de não te lembrar de mim, não falamos há muito tempo, mas, eu acabei de ter... Open Subtitles . . ربما لا تتذكرني . لقد , لم نتحدث منذ فترة طويلة
    Jesus, sei que já não falamos há muito tempo, e sei que cada vez que apareces acabamos por Te matar de alguma forma, mas... não sei o que fazer. Open Subtitles المسيح اعرف اننا لم نتحدث منذ وقت طويل واعرف ان كل مرة يظهر ينتهي بنا الامر نقتله بطريقة ما
    não falamos há seis anos e, agora, querem que lhe pague a fiança. Open Subtitles لم نتحدث منذ 6 أعوام والآن يريدونني أن أتدخل وأخرجه بكفالة
    Sei que não falamos há algum tempo. Open Subtitles أعرف أننا لم نتكلم منذ فترة.
    Como disse, já não falamos há algum tempo e tenho saudades tuas. Open Subtitles كما أخبرتك، بأنّني لم أتحدث معك منذ فترة وقد اشتقت لك
    Sei que não falamos há um tempo e estou certa de que, depois desta manhã, poderás e perguntar-te-ás porquê. Open Subtitles , أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة و أنا متأكدة أنه بعد هذا الصباح تتسألين لماذا
    não falamos há uma semana e só me dizes "olá"? Open Subtitles لم نتحدث منذ أسبوع وما تخبرني به الآن "مرحبا"؟
    Talvez costume agir assim, mas nunca saberias disso porque não falamos há muito. Open Subtitles قد يكون متماشياً تماماً مع شخصيتي ولكنك ما كنت لتعرفي هذا. لأننا لم نتحدث منذ زمن طويل جداً.
    Sei que não falamos há algum tempo, portanto, vou passar lá em casa. Open Subtitles أعرف أنك مستاءه بأننا لم نتحدث منذ فترة كنت أفكر بالمرور بالمنزل
    Sei que já não falamos há algum tempo. Open Subtitles انا اعلم اننا لم نتحدث منذ مدة طويله
    O Walter e eu já não falamos há 3 anos. Open Subtitles أنا و والتر لم نتحدث منذ ثلاث سنوات
    É estranho quando não falamos há algum tempo. Open Subtitles أعلم، انه غريب بأننا لم نتحدث منذ فترة
    Sei que já não falamos há meses, mas queria ver-te porque o Phil e eu estamos a finalizar o nosso divórcio, e achei que devias saber isso. Open Subtitles أعلم اننا لم نتحدث منذ أشهر ، ولكنني أردت رؤيتك لأنني وفيل نضع اللمسات الأخيرة على اجراءات طلاقنا ، ورأيت انه يجدر بك ان تعلم هذا
    Eu e a Mercy não falamos há muito tempo. Open Subtitles أنت تدرين , " ميرسي " و أنا , نحن لم نتحدث منذ مدة
    não falamos há mais de uma semana. Open Subtitles لم نتحدث منذ اكثر من اسبوع
    - Já não falamos há algum tempo. Open Subtitles -نحن لم نتكلم منذ فتره
    É um bocado estranho, não falamos há anos e de repente apareces assim no computador. Open Subtitles فأنا لم أتحدث معك منذ سنين.. -وفجأه تظهر معي للتحدث معي في الكمبيوتر
    não falamos há muito. Open Subtitles لم نتحدّث مذ زمن طويل.
    não falamos há anos. Open Subtitles نحن لم تحدث منذ سنوات.
    - Olha quem fala. não falamos há seis anos e já estás a namoriscar-me. Open Subtitles نحن لم نتحدث مطلقاً منذ ست سنوات وأن تغازلني الآن
    Olá, mãe. Sei que não falamos há demasiado tempo. CONDADO DE ANGELINA Open Subtitles مرحباً أمي، أعلم قد مضى وقت طويل منذ أن تحدثنا آخر مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more