"não há nada aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا شيء هنا
        
    • لا يوجد شيء هنا
        
    • لا يوجد شئ هنا
        
    • لاشيء هنا
        
    • لا شئ هنا
        
    • لا يوجد هنا شيء
        
    • لايوجد شئ هنا
        
    • لايوجد شيء هنا
        
    • لا يوجد شيءٌ هنا
        
    • لا شيئ هنا
        
    • لا يوجد شىء هنا
        
    • لا يوجد شيئ هنا أيها
        
    • ليس ثمة شيء هنا
        
    • ليس هناك شيء هنا
        
    • ما من شيء هنا
        
    Não há nada aqui que ela não tenha visto no Warren. Open Subtitles يا، هناك لا شيء هنا هي لَمْ تُرى على وارن.
    Não há nada aqui para além de papéis, fotografias... só lixo! Open Subtitles لا شيء هنا سوى تذكارات و صور ! مجرد نفايات
    São só cartas de amor. Não há nada aqui sobre a fuga. Open Subtitles هذه مجرّد تدوينات عن الحب لا يوجد شيء هنا حول الهروب
    Olha, eu tenho a certeza que eles estavam aqui, mas, olha, agora Não há nada aqui! Open Subtitles أنظري، أنا متأكد أنهم كانوا هنا لكن أنظري، لا يوجد شئ هنا الآن
    Bom, Não há nada aqui acerca das experiências macabras do renegado do Creek que já não tenha descoberto. Open Subtitles حسنا ً، لاشيء هنا عن تجربة "كريج" غير النزيهة وأنا لم أغطيها بعد.
    Não há nada aqui, que vala um quarto de um milhão de dólares. Open Subtitles بالتأكيد لا شئ هنا يساوى ربع مليون دولار
    Não há nada aqui para vocês, a não ser problemas. Open Subtitles لا يوجد هنا شيء لكم غير المتاعب
    Não há nada aqui sobre as crianças demónias que escaparam. Open Subtitles لا شيء هنا عن الشياطين الطفولية التي هربت
    - É, também Não há nada aqui. Open Subtitles حسناً، لا يوجد شيء في الحوض. أجل، لا شيء هنا.
    Vamos divertir-nos. Não há nada aqui a quilômetros de distância. É lindo. Open Subtitles لنستمتع بوقتنا , لا شيء هنا لأميال إنه جميل
    Não há nada aqui, só muitas luzes das estrelas... e, às vezes, cangurus. Open Subtitles لا سيارات, لا إنارات شوارع لا شيء هنا فقط الكثير من ضوء النجوم و الكانجر الذي قد تصادفه
    Não há nada aqui. Vamos, rapazes. Open Subtitles لا شيء هنا, دعونا نَذْهبُ يا رجال
    Não há nada aqui. Open Subtitles أين ؟ لا شيء هنا يدك تمر خلالها
    Valiant, recompõe-te. Não há nada aqui. Open Subtitles تمالك نفسك يا ـ فاليانت ـ لا يوجد شيء هنا
    Encontramos o corpo de um velho. Morto. Além disso Não há nada aqui. Open Subtitles وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا
    Porque tem eles sempre que fugir? Não há nada aqui. Posso tocar no chão. Open Subtitles لماذا يجب عليهم الركض دائما ؟ لا يوجد شئ هنا أستطيع ملامسة الأرض خسنا , لنرى ما الذي يوجد تحت هذا الجلد
    Não. Não há nada aqui. Tudo foi apagado. Open Subtitles لاشيء هنا, كل البيانات تم مسحها
    Não há nada aqui. Open Subtitles حسنا ، هناك ما يقارب.. ، لا شئ هنا
    Não há nada aqui, a não ser sangue e Monster. Acho que vou beber uma Monster. Open Subtitles لا يوجد هنا شيء غير الدم ومشروب الوحش
    Viste? Não há nada aqui. Open Subtitles حسناً, انظري لايوجد شئ هنا
    Mas Não há nada aqui. Open Subtitles لكن لايوجد شيء هنا
    Não há nada aqui na zona, excepto o clube. Open Subtitles ــ لا يوجد شيءٌ هنا لعدة أميال عدا النادي
    Não há nada aqui, excepto eu e três falhados. Open Subtitles لا شيئ هنا ماعداي و ثلاثة فاشلين
    Não há nada aqui. Estamos a perder tempo. Open Subtitles لا يوجد شىء هنا ، نحن نهدر وقتنا
    Não há nada aqui tenente. Open Subtitles لا يوجد شيئ هنا أيها الملازم
    Não há nada aqui. Open Subtitles ليس ثمة شيء هنا
    Não há nada aqui para ti. Open Subtitles ليس هناك شيء هنا لك
    Não há nada aqui. Open Subtitles ما من شيء هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more