Não falei consigo não porque não sabia o que dizer | Open Subtitles | لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول |
Recusei os seus dois primeiros pedidos de casamento, não porque não o amasse, mas porque não suportava a ideia de uma vida na realeza. | Open Subtitles | رفضت أول طلبيّ زواج منك. ليس لأنني لم أكن أحبك، بل لأنني لم أحتمل فكرة الحياة الملكية. |
não porque não podia ser advogado. | Open Subtitles | ليس لأنني لم أستطع أن أكون محاميا |
não porque não quero, mas porque tenho medo. | Open Subtitles | ليس لأني لا أريد ولكن لأني خائف |
não porque não quero ficar contigo, eu quero. | Open Subtitles | ليس لأني لا أريد أن أكون معك ... أنا أريد هذا. |
não porque não gostem de ti mas porque não sabem o teu último nome. | Open Subtitles | ليس لأنهم لايحبّونك بل لأنهم لا يذكرون إسمك |
não porque não querem limitar os vossos direitos, mas porque têm medo das consequências políticas. | Open Subtitles | ليس لإنهم يريدون تحديد حقوقنا, ليس لأنهم خائفون من العواقب السياسية. |
não porque não amasse o Nick, nem porque não adorasse a ideia. | Open Subtitles | ليس لأنني لم أحب (نيك) وليس لأنني لم أعجب بالفكرة... |
não porque não pudessem, | TED | ليس لأنهم لم يستطيعوا ذلك. |