"não vais acreditar no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تصدق
        
    • لن تصدقي
        
    • لن تصدّقي
        
    • لن تصدّق
        
    • لن تصدقين
        
    • لن تصدقوا
        
    • لن تصدقى
        
    • لن تُصدق
        
    • لن تُصدّقي
        
    • ولن تصدقي
        
    Não vais acreditar no que é que encontrei quando estávamos a mudar-nos para a casa nova. Open Subtitles لن تصدق ماذا وجدت عندما كنت أنتقل للمنزل الجديد
    Não vais acreditar no que ele fez à Meg, ontem. Open Subtitles أنت لن تصدق .. ما فعله لـ ميج أمس
    Michael, Não vais acreditar no negócio que fiz hoje. Open Subtitles مايكل, لن تصدق الصفقة التي أحرزتها اليوم
    Não vais acreditar no que este psicopata fez agora. Open Subtitles لن تصدقي أبدآ ماذا فعل ذاك المريض الآن
    Não vais acreditar no vídeo que apareceu na Internet há uma hora atrás. Open Subtitles لن تصدقي ذلك الفيديو الذي ظهر على الإنترنت منذ ساعة مضت.
    Daqui a cinco minutos Não vais acreditar no que eu te contei. Open Subtitles بعد خمس دقائق لن تصدّقي ما سأخبرك به
    Não vais acreditar no que se passa com esta mulher. Open Subtitles -سأخبرك لاحقاً لن تصدّق ما حدث مع تلك المرأة
    Não vais acreditar no que há nas declarações fiscais desse tal Ritter. Open Subtitles انتى لن تصدقين ماذا فى تلك الاقرارات الضريبية لعضو الكونجرس ريتر
    Não vais acreditar no que acabamos de inventar para a tua despedida de solteiro. Open Subtitles انك لن تصدق مالذي اخترعناه لحفلة العزوبية خاصتك
    UM FILME DOS ESTÚDIOS DE ANIMAÇÃO PIXAR Não vais acreditar no que eu descobri. Isto é mais importante do que tudo o que já vimos, e ninguém sabe que existe sequer. Open Subtitles لن تصدق ما يحدث هنا هذا أكبر ما رأينا على الإطلاق ولا أحد يعرف بوجوده
    Não vais acreditar no que me aconteceu. O FBI esteve em minha casa. Open Subtitles لن تصدق ماحدث لي للتوّ عملاء مكتب التحقيقات كانوا بشقتي
    Bem, Não vais acreditar no que eu fiz hoje! Open Subtitles لأنك لن تصدق ما الذي قمت به اليوم
    "Não vais acreditar no que acabou de acontecer. TED "لن تصدق ما حدث للتو، أنا غاضب جداً حالياً!"
    J.J. , Não vais acreditar no que lhe aconteceu. Open Subtitles - جى جى؟ لن تصدق ماحدث للتوه معه
    Não vais acreditar no que acabei de ver. Open Subtitles ليست ما كانت عليه. لن تصدقي ما رأيت للتو.
    Querida, Não vais acreditar no que ganhamos na feira. Open Subtitles عزيزتي، لن تصدقي ما أحرزناه في المهرجان
    Não vais acreditar no que o pessoal da cidade anda a dizer. Open Subtitles لن تصدقي ما يقوله الناس في المدينه
    Tive um acidente. Não vais acreditar no que vi. Open Subtitles تعرّضتُ لحادث لن تصدّقي ما رأيته
    Não vais acreditar no que acabou de me acontecer na casa-de-banho. O que foi? Open Subtitles لن تصدّق ما حدث لي للتو في الحمّام
    Não vais acreditar no que eu encontrei nestes ficheiros. Open Subtitles لن تصدقين ماذا وجدتُ في هذه الملفات.
    Não vais acreditar no que eu encontrei. Open Subtitles أنتم لن تصدقوا ماذا وجدت
    Não vais acreditar no que aconteceu. Open Subtitles مرحبا يا أليسون أنا كوكى لن تصدقى ما حدث
    Sei que provavelmente vais odiar-me, mas... Não vais acreditar no que aconteceu, é fantástico. Open Subtitles ، أعلم أنه من المُحتمل أنك سوف تكرهني لكنك لن تُصدق قط ما حدث ـ إنه مُدهش ـ ماذا ؟
    Ei, Não vais acreditar no que aconteceu hoje. Open Subtitles مرحباً، إنكِ لن تُصدّقي ما حدث اليوم
    Não vais acreditar no que usava para os abaixamentos. Open Subtitles ولن تصدقي ما الذي كنت عليه في الفرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more