"na nossa direcção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحونا
        
    • بإتجاهنا
        
    • باتجاهنا
        
    • بأتجاهنا
        
    • صوبنا
        
    Oh, vê aquela pequena loura a vir na nossa direcção? Open Subtitles أوه , أترى الشقراء الصغيرة القادمة نحونا ؟
    Vem neste momento a caminho na nossa direcção, a 35 mil Kms por hora. Open Subtitles حسنا , انه قادم الأن نحونا تماماْ بسرعه 22,000 ميل فى الساعه
    Desculpa, meu! Vêm na nossa direcção! Open Subtitles أنا آسف انهم ينساقون نحونا أعتقد أنهم ممغنطون
    - Estão a nadar na nossa direcção, - Reduzir dois terços à velocidade, Open Subtitles انهم يسبحون بإتجاهنا كلا المحركين يعودا للسرعة المعتادة
    Vamos voltar a casa. E vamos esperar que não venham na nossa direcção. Open Subtitles بنا يا بُني، لنعُد للمنزل ونأمل ألا يأتوا باتجاهنا.
    Ouça. Tem alguma coisa lá fora e está a vir na nossa direcção. Open Subtitles أسمعيني ، هناك شيء في الخارج وهيّ تطير بأتجاهنا
    A monitorização com infravermelhos diz que o bando de shriekers... se move através das pampas na nossa direcção, estando agora a menos de 300 metros. Open Subtitles مراقبة باشعة تحت الحمراء يشير إلى قطيع شريكير الآن الإنتقال عبر السهوب نحونا الإغلاق في أقل من 300 متر.
    O meteoro vem na nossa direcção. Open Subtitles ذلك النيزك متجه نحونا مباشرة بالنار والاصطدام والألم المؤكد
    Entretanto, o carro segue na faixa da direita, na nossa direcção. Open Subtitles في هذه الأثناء سيارة الكامارو تبقى ثابتة في الصف الأيمن تتجه مباشرةً نحونا
    Pela planície, na nossa direcção, vinham as legiões, a cavalaria e 900 elefantes de guerra. Open Subtitles جاءوا هم نحونا عند السهل بكل فيالقهم، كتائبهم و تسعمائة فيل حربي
    Olhámos lá para fora e vimos um avião de combate, lindo, que vinha na nossa direcção. Open Subtitles و كنا ننظر للخارج و رأينا تلك الطائرة المقاتلة كانت جميلة و قادمة نحونا
    Podem ver o novo século caminhar na nossa direcção e soa a algo assim. Open Subtitles بإمكانكم رؤية القرن الجديد يتجه نحونا ويبدو مثل هذا
    Já vejo o carro. Vem a um quarteirão e meio daqui, na nossa direcção. Open Subtitles أرى السيّارة على بُعدِ جادةٍ و نصف قادمةً نحونا.
    Estou a alucinar ou o gelo está a vir na nossa direcção? Open Subtitles هل أنا أهلوس أم أن ذلك الجليد قادم نحونا مباشرة
    Um tanque. A cinco quilómetros daqui, a vir na nossa direcção. Open Subtitles دبابة، على بعد 5 كيلو مترات، متجهة نحونا مباشرة
    É a sombra do movimento de uma nave a desacelerar fortemente na nossa direcção. Open Subtitles هذا هو الإنبعاث العمودي الصادر من سفينة تتحرك ببطيء نحونا
    Os sensores de longo alcance acabaram de detectar uma nave a vir na nossa direcção. Open Subtitles المجسّات بعيدة المدى رصدت توًّا سفينة متّجهة نحونا مباشرةً.
    O vento está a soprar na nossa direcção. Open Subtitles الريح يصل بإتجاهنا بالتأكيد
    Está a vir na nossa direcção. Segura-te! Open Subtitles إنها تأتي بإتجاهنا, تماسكي
    O que é que isto é... está a vir na nossa direcção! Open Subtitles أياً يكن هذا الشيء فأنه قادم باتجاهنا
    Santo Deus, está um polícia a olhar na nossa direcção. Open Subtitles يا إلهي، ضابط شرطة ينظر باتجاهنا
    Uma manada de dinossauros vem na nossa direcção. Open Subtitles سمعنا أصوات ديناصورات تسرع بأتجاهنا
    Não, estou aqui, porque uma bola gigante de lixo vem na nossa direcção. Open Subtitles كلا. وإنما أتيت لأن هناك كرة هائلة من القمامة تتوجه صوبنا مباشرةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more