Talvez deva pintar um alvo nas costas da Bruxa Malvada. | Open Subtitles | ربّما عليّ أنْ أرسم هدفاً على ظهر الساحرة الماكرة |
Até nas costas da prostituta que lhe enviamos à noite. | Open Subtitles | حتى أننا طبعنا وشم على ظهر عاهرة الليلة الماضية |
Do par de meias de seda, nas costas da cadeira? | Open Subtitles | على ظهر الكرسي، زوج جديد من الجوارب الحريرية؟ |
- Sim. Idênticos, até a cicatriz nas costas da mão. | Open Subtitles | - متطابقة حتى في الجرح في ظهر اليد ! |
andam ás voltas mas depois endireitam-se, continuam a nadar e depois estão antes de nós, a sair nas costas da onda e é incrível. | Open Subtitles | تتلاطم بهم الأمواج لكنهم بعد ذلك يدبّرون شؤنهم، يستمرون بالسباحة ثم تجدهم أمامك، يخرجون من خلف الموجة، رائع جداً |
Tirando amostras do que chamamos células morfogénicas do braço amputado de uma salamandra e aplicando-o nas costas da criatura, conseguiram fazer crescer um novo membro numa outra parte do corpo. | Open Subtitles | " عن طريق أخذ عينات من الخلايا المسماه " مورفوجينز من ذراع " سلامندر " مبتورة و نضعهم فى ظهر المخلوق يمكن أن ينموا طرف جديد على جزء مختلف من الجسم |
E a minha mãe mostrava uma tatuagem da Rapariga-Retro que ela tinha nas costas da mão. | Open Subtitles | وهل أمي فلاش هذا الوشم ريترو فتاة أن لديها على الجزء الخلفي من يدها. |
Faço um ângulo a partir do sol e inverto as coordenadas nas costas da Enola. | Open Subtitles | ان اخذت الاتجاه من الشمس وعكست الارقام اللتي على ظهر اينولا |
Havia aquela queimadura de cigarro nas costas da mão. | Open Subtitles | كان هناك حرقة السيجاره على ظهر كف يد الجسه. |
A pele aqui, nas costas da mão, está menos seca do que a área circundante. | Open Subtitles | الجلد هنا على ظهر اليد أقل جفافاً من المنطقة المحيطة به. |
Só perguntei porque esta cruz foi gravada nas costas da vítima. | Open Subtitles | أنا أسأل هذا، حيث أن رمز الصليب محفور على ظهر الضحيّة. |
Não estão a falar da tatuagem nas costas da Casey, mas põem-na no ecrã. | Open Subtitles | الآن هم لا يتّحدثون عن الوشم على ظهر كيسي، ومع ذلك يضعونه على كامل الشاشة لماذا؟ |
Acabámos de escrever o nosso pacto nas costas da sua nota de suicídio? | Open Subtitles | هل كتبنا اتفاقنا على ظهر مذكرة انتحارك؟ |
A Tetra mostrou-me e disse que viu isto nas costas da Grace, disse que é a nossa única esperança. | Open Subtitles | أرتنى تيترا، وقالت انها شاهدتها على ظهر غريس، وقالت هي أملنا الوحيد. |
Poderia a juíza Ramos ter cravado os saltos nas costas da Lisa Winokur, enquanto a estrangulava? | Open Subtitles | من الممكن أن تكون القاضية ( راموس ) قد دفعة كعبها في ظهر ( ليزا وينكر )أثناء خنقها لها؟ |
Quem achou que seria engraçado colocar o velho Earl nas costas da senhora? | Open Subtitles | مَن كان يعتقد أنّه سيكون من المضحك أن نضع إيرل) في ظهر السيّدة العجوز؟ |
Porque tem uma cicatriz nas costas da mão. | Open Subtitles | - لأن لديك ندبةٌ في ظهر يدك . |
Espetei um garfo nas costas da mão. | Open Subtitles | . أطعن بالشوكة من خلف يدي ... |
Confia em mim, agir nas costas da Margaux é a última coisa que quero fazer, mas não posso permitir que ela continue a investigar. | Open Subtitles | (ثق بي، العمل من خلف (مارغو هو السبيل الأخير الذي كنتُ لألجأ له لمعالجة المسألة ولكنّي لا أستطيع السماح لها بالإنغماس أكثر من ذلك |
Tirando amostras do que chamamos células morfogénicas do braço amputado de uma salamandra e aplicando-o nas costas da criatura, conseguiram fazer crescer um novo membro numa outra parte do corpo. | Open Subtitles | " عن طريق أخذ عينات من الخلايا المسماه " مورفوجينز من ذراع " سلامندر " مبتورة و نضعهم فى ظهر المخلوق يمكن أن ينموا طرف جديد على جزء مختلف من الجسم |
Ou uma aposta melhor seria olhar para estes números misteriosos que a Naomi escreveu nas costas da foto, que já não são um mistério. | Open Subtitles | أو ربّما طريق أفضل بالنظر لهذا الرقم الغامض الذي كتبته (نعومي) على الجزء الخلفي من تلك الصورة، الذي لمْ يعد غامضاً. |