"ninguém morreu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يمت أحد
        
    • لم يمت احد
        
    • لا أحد مات
        
    • لم يقتل أحد
        
    • لا أحد قتل
        
    • لم يمت أحداً
        
    Funcionou na perfeição. Mais Ninguém morreu a não ser eles, sim? ! Open Subtitles عمل على أكمل وجه لم يمت أحد سواهم ، صحيح ؟
    - Ninguém morreu. Open Subtitles يا فتاة أنتِ تتفوهين بكلام فارغ لم يمت أحد
    Ninguém morreu, está tudo bem. Pára, está bem? Open Subtitles لم يمت أحد وليس هناك من أزمة, توقف إتفقنا؟
    Sim, não. Quero dizer, Ninguém morreu, por isso... Open Subtitles أجل , لا , اعني بأنه لم يمت احد
    Não estão a meia-haste, Ninguém morreu. Vamos tentar dar mais ritmo. Open Subtitles إنها ليست نصف ساري الراية، لا أحد مات دعنا نحاول أن نبقي الأمر سعيداً
    Pelo menos Ninguém morreu lá. Open Subtitles - على الأقل ، لم يقتل أحد هناك - ربما كان أفضل من ذلك
    Ninguém morreu no incêndio. Open Subtitles لا أحد قتل في الحريق
    Sei que acabámos de nos divorciar, mas Ninguém morreu, certo? Open Subtitles أعلم بأننا تطلقنا للتو ولكن لم يمت أحد, أليس كذلك؟
    Digo, ninguém desapareceu, Ninguém morreu e ninguém se transformou em pó. Open Subtitles أعني , لم يختفي أحدهم لم يمت أحد أو يتحول إلى تراب
    A sua aldeia foi quase completamente dizimada pela cólera, e depois que instalaram o sistema de filtragem de água na aldeia, mais Ninguém morreu. Open Subtitles كانت قريته شبه مندثرة بالكامل بسبب الكوليرا ومن ثم حالما نصبوا نظام تنقية المياه في القرية، لم يمت أحد
    Ainda não é tarde de mais. Ninguém morreu. Ainda podemos corrigir a situação. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر
    Descontrai-te. Ninguém morreu nem foi para o compostor. TED فلتهدئي، لم يمت أحد ويتحول إلى سماد.
    -Não te preocupes. Nunca Ninguém morreu de insónia... Open Subtitles لا تقلقى , لم يمت أحد من قبل بسبب الأرق
    Não tenham medo, Ninguém morreu neste quarto. Open Subtitles لا تخافا لم يمت أحد في هذه الغرفة
    Sim, mas Ninguém morreu. É só uma história. Open Subtitles نعم ، ولكن لم يمت أحد غنها مجرد رواية
    Ninguém morreu nem foi prejudicado de qualquer forma. Open Subtitles لم يمت أحد ولم يتأذ أحد بأية حال
    Ninguém morreu lá. Open Subtitles انظر هناك المطبخ لم يمت احد هناك
    Ninguém morreu por heroína passiva. Open Subtitles لم يمت احد من قبل بالهروين السلبي
    Quero dizer, Ninguém morreu, está bem? Open Subtitles أعني، لا أحد مات هنا، اتفقنا؟
    Quero dizer, Ninguém morreu. Open Subtitles اقصد,لا أحد مات
    Felizmente, Ninguém morreu. TED لحسن الحظ، لم يقتل أحد.
    Ninguém morreu. Open Subtitles لا أحد قتل.
    Tua mãe e eu estamos casados há 52 anos. Ninguém morreu. Open Subtitles لقد تزوجت أمك منذ 52 عاماً و لم يمت أحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more