Se está à procura de cobre, está no local certo. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن النحاس فأنت في المكان الصحيح |
Não sei se estamos no local certo na altura certa. | Open Subtitles | أنا لستُ واثقاً مِن أننا في المكان الصحيح و التوقيت الصحيح. |
Mas que receção explosiva. Devemos estar no local certo. | Open Subtitles | يا له من ترحيب لابد إننا في المكان الصحيح |
O tipo estava no local certo, à hora exacta com uma reinterpretação correcta e astuta do universo. | Open Subtitles | انظر،لقد كان الشاب في المكان المناسب في الوقت المناسب مع معرفته بالإزاحة الجذرية الصحيحة |
São agentes comuns que por acaso estavam no local certo à hora certa. | Open Subtitles | مكاتبهم الميدانية حدثت لتكون في المكان المناسب في الوقت المناسب. |
E pensamos, "ah-ha, o conhecimento é, de facto, poder" — o facto correto utilizado exatamente no local certo. | TED | وكنت تعتقد، آه ها، أن المعرفة حقاً قوة- الحقيقة الصحيحة انتشرت في المكان الصحيح بالضبط. |
A não ser que não estejamos a procurar no local certo. | Open Subtitles | مالم نكن نبحث في المكان الصحيح |
Se Saturno estiver no local certo à hora certa, pode impeli-lo para Urano. | Open Subtitles | نفس الخدعة إذا كان "زحل" في المكان الصحيح في الوقت المناسب يمكنه أن يدفعك إلى "اورانوس"إذا كان "اورانوس" في المكان الصحيح |
Estamos no local certo. | Open Subtitles | نحن في المكان الصحيح |
Parece que estamos no local certo | Open Subtitles | يبدو أننا في المكان الصحيح |
Mil desculpas. Não, estais no local certo. | Open Subtitles | كلا , انتِ في المكان الصحيح |
Ora, quando factos são úteis como este — eu adoro essa história porque mostra o poder de um facto, um facto lembrado exatamente no local certo e à hora certa — normalmente algo que é mais fácil de ver em concursos de televisão do que na vida real. | TED | الآن عندما الحقائق يستفاد منها مثل ذلك- أحب هذه القصة لأنها تبين لك قوة حقيقة واحدة، حقيقة تتذكر في المكان الصحيح في الوقت المناسب- ربما شيء من السهل ان تشاهدة في البرامج التلفزونية من وجوده في الحقيقة. |
Bem, estamos no local certo. | Open Subtitles | إننا في المكان المناسب |