"no saco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحقيبة
        
    • في الكيس
        
    • بالحقيبة
        
    • في حقيبة
        
    • في حقيبتك
        
    • فى الحقيبة
        
    • في كزة
        
    • في كيس
        
    • في تلك الحقيبة
        
    • في الحقيبه
        
    • بالحقيبه
        
    • بداخل الحقيبة
        
    • على كيس
        
    • في حقيبته
        
    • في الحقيبةِ
        
    Põe as armas no saco. Põe os sacos no carro. Open Subtitles . ضع البنادق في الحقيبة ضع الحقائب في عربة
    Não sei porquê que deixei a outra metade no saco. Open Subtitles أنا لا أَعرف لماذا تركت النصف الآخر في الحقيبة
    Quantas armas estavam no saco? Open Subtitles كم عدد الاسلحة كانوا في الحقيبة الرياضية ؟
    Se estes meninos no saco não se embrenham no espírito do jogo... acabarão na piscina! Open Subtitles إذا لم تستطع هذان القطتان اللتان في الكيس النجاح سينتهي بهم الأمر في المسبح
    Talvez um auxiliar o tenha metido no saco do paciente quando entraste. Open Subtitles ربما وضعها أحد العاملين بالحقيبة الخاصة بالمرضى حين أتيت إلى هنا
    Há leite no frigorífico e fraldas no saco. Open Subtitles يوجد لبن في الثلاجة و الحافظات في الحقيبة
    Querem saber o que tem no saco. Open Subtitles انهم سوف يريدوا أن يعرفوا ما في الحقيبة.
    Há uma altura para dar essa tacada, e outra para deixá-lo no saco. Open Subtitles هنـاك وقت لضرب تلك الضربة و هنـاك وقت لتركهـا في الحقيبة
    Põe a terra no saco. - Dou-ta a ti. Open Subtitles .. ـ سوف أعطيها لك ـ سوف يضعها هو في الحقيبة
    Ele põe-a no saco. Open Subtitles ـ يقوم هو بوضعها في الحقيبة ـ هذه تسمى الاحترافية يا صديقي
    Isso ajudaria se o ouro estivesse mesmo no saco. Open Subtitles من شأنه أن يساعد ، بالطبع ، إذا كان الذهب فعلا في الحقيبة.
    Põe o dinheiro no saco! Onde estão as notas de 100? Open Subtitles ضعي النقود في الكيس هيا ضعي النقود في الكيس
    Estava a comer Cheetos e falhei a boca com um, escorregou-me pelo queixo e para o ombro, e depois rolou-me pelo braço e voltou a cair no saco. Open Subtitles كنت أتناول رقائق الـ تشيتو ووقعت واحدة من فمي فارتدت عن ذقني ثم الى كتفي ثم تدحرجت على طول ذراعي لتسقط في الكيس مجدداً
    Muito bem, isto é um assalto! Pronto, toda a gente, carteira, relógio, jóias, ponham tudo no saco imediatamente. Open Subtitles حسنٌ جميعًا، ضعواْ كلّ شيء لديكم في الكيس الآن.
    É o homem no saco, senhor. Acho que está vivo. Open Subtitles الرجل الذي بالحقيبة يا سيدي، أعتقد أنه حيّ.
    De qualquer das maneiras, é o mesmo químico que estava no saco da cena. Open Subtitles رغم ذلك نفس التركيبة الكيماوية كما الرواسب في حقيبة بمسرح الجريمة
    Meta-a no saco e atire-a daqui para fora, para que não a encontrem. Open Subtitles ضعيه في حقيبتك و ارميه بهذا الاتجاه حتى لا يجده أحد
    Mexe-te! Põe o dinheiro no saco. Agora! Open Subtitles هيا ، ضعى المال فى الحقيبة الآن هيا ضعيه الآن ، تحركى
    Porco no saco Paga para ser glutão Open Subtitles خنزير في كزة فإنه يدفع إلى أن يكون الشره
    Quando a Polly injetou a morfina no saco do soro, Open Subtitles بحلول الوقت الذي حقن بولي المورفين في كيس ملحي،
    Vai tentar prender-me com algo que está no saco. Open Subtitles سوف يُخدّرني بشيءٍ ما معه في تلك الحقيبة‪.
    Está no saco. Ele disse alguma coisa sobre a noite passada? Open Subtitles انه في الحقيبه , هل قال شيئاً بخصوص الليله الماضيه؟
    "Digam à Emily e deixo-vos a segurar no saco." Open Subtitles أخبروا ايميلي،وسوف تمسكون بالحقيبه
    Gostavas muito de veres o que está no saco, rapaz? Open Subtitles ما مدي رغبتك في معرفة ما بداخل الحقيبة ، يا فتي ؟
    Quando atirou no saco de dormir, esmagou os ossos. Open Subtitles عندما أطلقت النار على كيس النوم، قد حطمت العظام
    Encontrámos diários de bordo e mapas de voo no saco dele. Open Subtitles لأننا وجدنا لأننا وجدنا سجلات و خرائط طيران في حقيبته
    - Vamos, Vê o que está no saco. Open Subtitles - يَجيءُ، نظرة الذي في الحقيبةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more