"nuvens que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغيوم التي
        
    Dizem que há efeitos de feedback negativos que têm a ver com nuvens que contrabalançam as coisas. TED هل يقولون أن هناك تأثيرات سالبة لها علاقة مع الغيوم التي توازن الأشياء ؟
    Também há outro tipo de nuvens tóxicas, contaminantes, que flutuam no ar, como as que resultam das emissões de dióxido de carbono; a queima de combustíveis fósseis — o petróleo, o carvão e o gás. nuvens que, quando as vemos, contaminam os nossos sonhos. TED هناك نوع آخر أيضاً من الغيوم السامة التي تطفو فى الهواء كالتي تتشكل من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ومن احتراق الوقود الأحفوري البنزين، الكربون، الغاز الغيوم التي حين تراها تلوث أحلامنا
    Se tiver uma superfície sólida deve estar situada longe, por baixo das nuvens que vemos. Open Subtitles إذا كان لديه سطح صلب... يجب أن يكون أوطأ بكثير من... الغيوم التي نرى.
    "E todas as nuvens que se abateram sobre a nossa casa na profundidade do oceano enterrada." Open Subtitles " وكُلّ الغيوم التي إنخفضتْ على بيتِنا " " في الصدرِ العميقِ للمحيطِ دُفِنَتْ "
    E todas as nuvens que se abateram sobre a nossa casa, na profundidade do oceano enterrada. Open Subtitles " وكُلّ الغيوم التي انخفضت على بيتِنا " " في الصدرِ العميقِ للمحيطِ دُفِنَتْ "
    Criando nuvens que chovem torrencialmente. Open Subtitles تخلق الغيوم التي تصب من داخلها
    E todas as nuvens que ameaçavam a nossa casa, estão enterradas no seio profundo do oceano. Open Subtitles وجميع الغيوم التي loured بناء منزلنا... ...في حضن العميقة للمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more