Preciso saber quem é o cara que compra explosivos e armas. | Open Subtitles | من هذا الرجل الذى اشترى هذه الاسلحة والمتفجرات؟ |
Dizer a ela que o cara que você nos fez enganar era decente? | Open Subtitles | اخبرها بانك الرجل الذى اجبرنا على النصب بأنه اكثر الرجل احترام فى حياتها |
É nós conhecemos o cara que comandava aquela operação. | Open Subtitles | أجل , نعرف الرجل الذى يُدير هذه المهمه |
o cara que mostrei para você, nós o queremos morto para ontem. | Open Subtitles | , الرجُل الذي أريتك صوره لقد أردناه أن يموت البارحة |
Acho que o cara que está procurando não é um zé-ninguém. | Open Subtitles | شئ ما يخبرني أنك الرجُل الذي تبحث عنه ليس جديداً هنا |
o cara que está seguindo é o que vai estar em apuros. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى يتبعنى على وشك أن يقف فى مشكلة. |
o cara que me matar espero que me mate porque me odeie, não porque é o trabalho dele. | Open Subtitles | ..... الرجل الذى يقتلنى أتمنى أن يفعل ذلك لأنه يكرهنى... |
Encontraram o cara que arrombou o escritório? | Open Subtitles | هل وجدوا الرجل الذى سرق المكان ؟ |
Sou o cara que arranja tudo. | Open Subtitles | أنا الرجل الذى يستطيع احضار أى شىء لك |
Este é o cara que não desiste? | Open Subtitles | يا ،هذا الرجل الذى لا يستسلم ؟ |
o cara que contratou vocês vai fazer o mesmo com você. | Open Subtitles | الرجل الذى ارسلك... سيفعل نفس الشىء معك. |
Aqui dentro sou o cara que pode conseguir coisas, mas... lá fora você só precisa olhar na lista telefônica. | Open Subtitles | هنا أنا الرجل الذى يمكننى جلب الأشياء لك بالتأكيد,لكن... فى خارج السجن كل ما... تحتاجه هو (الدليل التجارى) |
o cara que ela agarrou está sempre nas páginas de negócios no jornal. | Open Subtitles | الرجُل الذي تُعاشره، صورته دائماً بصفحات رجال الأعمال. |
Aquele é o cara que estava a dançar com a Lady P. | Open Subtitles | هذا هو الرجُل الذي كانت ترقص مع الليدي (ب) |
Você é o cara que me atropelou? | Open Subtitles | هل أنت الرجُل الذي صدمني ؟ |
Will, quem é o cara que te ganhou? | Open Subtitles | ويل)، مَن الرجُل الذي هزمك؟ |