"o ceo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدير التنفيذي
        
    • رئيس تنفيذي
        
    • الرئيس التنفيذي
        
    Na minha opinião, o CEO deve reportar ao consumidor. TED في رأيي، يعمل المدير التنفيذي تحت إشراف المُستهلك.
    O Laird é o CEO de uma empresa enorme. Open Subtitles أن ليرد هو المدير التنفيذي لشركة التقنية الكبرى.
    Eu fiquei muito irritado por o CEO estar longe dali, num prédio qualquer, a olhar para folhas de cálculos e a fechar aquela fábrica. TED كنت غاضبًا جدًا من أن المدير التنفيذي في مكانه البعيد، في برجٍ أو مكانٍ ما، ينظر إلى جداول البيانات ويغلق المصنع.
    Eu sei que já não sou um puto, mas sou o CEO mais novo de uma empresa na Fortune 500. Open Subtitles انا لست طفلا بالتأكيد و لكني أصغر رئيس تنفيذي
    Não, o CEO está a caminho para falar connosco agora. Open Subtitles لا، الرئيس التنفيذي للشركة في طريقه للتحدث الينا الآن
    O manual atual diz que o CEO reporta aos conselhos corporativos. TED يقول دليل اليوم أن المدير التنفيذي يعمل تحت إشراف مجلس الإدارة.
    A única forma de uma companhia sobreviver a uma crise é o CEO demitir-se. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنجاة الشركة من أزمة مثل هذه، هي تنازل المدير التنفيذي
    Acho que ela gostaria de saber que o CEO do Hospital San Antonio foi convidado para fazer parte da directoria da United Medical. Open Subtitles أعتقد أنها تود أن تعرف أن المدير التنفيذي لمستشفى سان انطونيو ودعيت للانضمام إلى مجلس طبي المتحدة.
    Ele já cuida do dia a dia, mas o sogro ainda é o CEO. Open Subtitles هو بالفعل يُديرها، كل يومٍ في يومه ولكن والد زوجته، مازال المدير التنفيذي
    Leah Culver é o CEO e co-fundador da Grove, um em tempo real grupo de serviço de bate-papo para as equipes. Open Subtitles هي المدير التنفيذي ومؤسسة مشاركة ل Grove وهي خدمة تقدم محادثات لحظية للمجموعات. بدأت اول شركة لها عام 2007
    Estás na mesa dos directores. Com as nossas acções, eras o líder maioritário. Até podias ser o CEO. Open Subtitles أنت عضوٌ فى مجلس الإدارة،بكلا مقاعدنا ربّما تصبح صاحب الأغلبية،وتصبح المدير التنفيذي.
    o CEO declara que o negócio é acreditado para a EBS. Open Subtitles يقول المدير التنفيذي أن الصفقة ستلتحم مع "إي بي أس".
    - É o CEO da Liberty Rail. Open Subtitles إنّه المدير التنفيذي للشركة أجل، أعرفه ..
    Algumas das minhas OPA mais eficazes deram-se quando apanhei o CEO num bom escândalo. Open Subtitles أعتقد أن أنجح استحواذاتي عندما أملك فضيحة على المدير التنفيذي
    Sei que sou o CEO da empresa, mas o que passou foi traumático. Open Subtitles أعلم أنني المدير التنفيذي لهذه الشركة و لكن ما مررتي به كان مفزع
    Sou o CEO, cabe-me fazer uma declaração. Open Subtitles أنا المدير التنفيذي لذا أن من يجب عليه أن يقدم تصريحاً
    Se tiver de ir beber um copo com o Henneberg, o CEO, nosso cliente, eu vou sozinha. Open Subtitles إذا سنحت لي فرصة تناول الشراب مع "هينيبرغ" المدير التنفيذي لزبائننا. فسوف أذهب لوحدي، حسناً؟
    No outro dia, eu estava a falar com o CEO de uma rede internacional de hotéis e chegámos, como é hábito, ao tópico do Airbnb. TED في يوم ما، كنتُ أتحدث إلى رئيس تنفيذي لفندق ذو علامة تجارية عالمية رائدة، وكما هو الحال أحياناً، تحدثنا حول موضوع موقع "Airbnb".
    Ele conhece o CEO há 30 anos, por isso não temos de saltar isso, mas podemos fazer uma versão simplificada. Open Subtitles لا (لويس), هو معروف انه رئيس تنفيذي لثلاثين سنة اذا فلا نحتاج ان نتخطاها ولكن يمكننا ان نقوم بنسخة مبسطة
    Um: o meu sogro é o CEO de uma holding que possui dúzias de empresas. Open Subtitles حسناً، الأول إن والد زوجتي هو الرئيس التنفيذي لشركة قابضة والتي تمتلك عشرات الشركات تقدر بعدة ملايين من الدولارات.
    A direção não pode votar por 24h após o CEO fazer um acordo sobre a venda do terreno. Open Subtitles المجلس لا يمكنه التصويت لـ 24 ساعة على الأقل بعد عرض الرئيس التنفيذي للصفقة التي تشمل بيع أرض الشركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more