"o gaston" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جاستون
        
    • غاستون
        
    • غاتسون
        
    Não sabia que O Gaston Beaujeu se tinha tornado Compagnon. Open Subtitles لم أكن أعرف أن جاستون أحد أعضاء هيئة القسم
    Ninguém vence O Gaston Salta como O Gaston Open Subtitles لا أحد يحارب مثل جاستون و يلكم مثل جاستون
    Porque ninguém bate Melhor que O Gaston Open Subtitles و في مباريات المصارعة لا احد يعض مثل جاستون
    No momento em que o Rei estiver morto, poderemos avançar com O Gaston na liderança de um exército. Open Subtitles وفي اللحضة التي يموت فيها الملك يمكننا التقدم مع غاستون في مقدمة جيش
    O Gaston fugiu da Bastilha, e o Rei e o Aramis ainda não regressaram do Mausoléu. Open Subtitles هرب غاستون من الباستيل والملك وأراميس لم يعودو من الضريح
    Ela deve ter ouvido rumores que o Rei vai integrar O Gaston como parte do Conselho Real. Open Subtitles لا بد انها سمعت الاشاعات الملك سوف يجعل غاتسون فرد من المجلس الملكي
    Ninguém morde O Gaston Open Subtitles احد بخفة جاستون ولا بسرعة جاستون
    É um rei O Gaston Open Subtitles احد مثل جاستون ولا زعيم مثل جاستون
    A cuspir também não podes Vencer O Gaston Open Subtitles -ولا احد زكي مثل جاستون و في مباراة للبصاق لا احد يمطر البصاق مثل جاستون
    Sabe mais que O Gaston Open Subtitles يخطّط مثل جاستون يخطط ببساطة مثل جاستون
    Estamos a contar com O Gaston Para nos liderar Open Subtitles نحن نعتمد على جاستون ليكون القائد
    E quem tem o pescoço Tão grosso é O Gaston Open Subtitles ولا رقبة بسمك رقبة جاستون
    Ninguém melhor que O Gaston Open Subtitles نعم نعم هو جاستون
    Daqui a alguns meses, Louis estará morto e regressarei a Paris com O Gaston ao comando de um exército. Open Subtitles بعد أشهر عدة،لوي سيموت وسأعود مع غاستون إلى باريس في مقدمة جيش
    Eu teria colocado O Gaston sob vigilância mais apertada. Open Subtitles كان يجب علي وضع غاستون تحت حراسة مشددة
    Ele irão tentar reunir aliados, utilizando O Gaston para reunir apoios. Open Subtitles سيكون يعمل مع حلفائه مستعملا غاستون لجمع المساندة
    Quero que O Gaston preste a última homenagem ao seu irmão. Open Subtitles أريد غاستون أن يلقي نظرة الوداع على أخيه.
    Quando O Gaston vier ao Palácio, queremos que ele pense que o Delfim foi enviado para longe. Open Subtitles عندما يأتي غاستون إلى القصر نريده أن يعتقد أنه تم إرسال ولي العهد بعيدا.
    O Gaston acredita que o vosso filho foi levado para fora de Paris por questões de segurança. Open Subtitles غاستون يعتقد أن إبنك أخذ إلى خارج باريس للأمان
    Este é O Gaston que eu conheço. Open Subtitles الى حلفائنا عبر فرنسا هذا غاتسون الذي اعرفه
    O Gaston é do meu sangue, tomará o seu lugar ao lado do Delfim, e assegurar-se-á que o menino se lembre da sua herança e do seu pai. Open Subtitles غاتسون هو من دمي سوف يأخذ مكانه بجانب ابني الاكبر تأكد بأن الفتى سوف يتذكر تراثه ووالده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more