"o mundo todo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالم بأكمله
        
    • العالم كله
        
    • العالم بأسره
        
    • العالم أجمع
        
    • كل العالم
        
    • العالم بكامله
        
    • العالم بأجمعه
        
    Mas isso não significa que o mundo todo seria melhor se fosse totalmente governado por mulheres. TED ولكن لا يعني هذا ان العالم بأكمله سوف يغدو أفضل ان تقلدت النساء كل مناصب الحكم والسلطة
    Assim o mundo todo será cego e desdentado. Open Subtitles بهذه الطريقة، العالم بأكمله سيكون أعمى وبلا أسنان
    Às vezes não importa se temos o mundo todo a apoiar-te, o sucesso pode estar fora do alcance. Open Subtitles أحيانا لا يهم إذا كان العالم كله دعمك النجاح يمكن ان يكون بعيدا عن متناول اليد
    o mundo todo visto como uma grande marcha... sempre para a frente por um mundo melhor. Open Subtitles العالم كله يبدو لي كمسيرة كبيرة كالمعتاد نحو عالم أفضل وأنا أيضا ..
    Vi uma rapariga que tinha o mundo todo a seus pés e nem sabia disso. Open Subtitles للتو رأيت فتاة ، العالم بأسره موضوع تحت أناملها وهي لا تدرك ذلك
    Agora o mundo todo saberá que você morreu coçando minhas bolas. Open Subtitles الأن سيعلم العالم أجمع أنك مت و أنت تحك لى خصيتى.
    Gostes ou não, o mundo todo virá atrás de ti. Open Subtitles أعجبك ذلك أم لا ، ولكن كل العالم سيلاحقك
    Levarei as palavras dela para casa e provarei para o mundo todo. Open Subtitles دعني أحمل كلماتها معي و أوصلها إلى العالم بأكمله
    Vamos pegar nos telefones, e aumentá-lo... porque vamos alimentar o mundo todo esta noite! Open Subtitles دعونا نمسك هواتفنا هواتفنا و نتبرع الأن لهم لأننا سَنَغذّي العالم بأكمله اللّيلة
    - Eu e a Julie vimos pela televisão. - o mundo todo viu. Open Subtitles ـ جولي وأنا شاهدناه على التلفزيونِ ـ العالم بأكمله كان يشاهد
    E então, o mundo todo saberá disso amanhã. Open Subtitles وإلا فإن العالم بأكمله سيعلم بهذا الأمر بحلول الغد
    A tua responsabilidade é trazer equilíbrio para o mundo todo. Open Subtitles مسؤوليتك ِ هي جلب التوازن إلى العالم بأكمله
    Em breve, você dominará o mundo todo daqui. Open Subtitles في يوم من الأيام ستحكمين العالم كله من هذا العرش
    Julgamentos... o mundo todo tudo show business. Open Subtitles هذه المحاكم .. العالم كله كله مجرد عمل إستعراضي
    Quando estás feliz, o mundo todo é Nova York. Open Subtitles ,عندما تكون سعيداً "يصبح العالم كله "نيو يورك
    Na verdade, tu tens o direito de odiar o mundo todo, neste momento. Open Subtitles في الواقع لديك الحق بأن تكره العالم كله الآن
    Vou juntar o mundo todo. Open Subtitles انظر ، سأقوم بجعل العالم كله معا، يا صغيري
    É impossível que um único pusesse o mundo todo inconsciente, não? Open Subtitles فمحال أن واحد فقط تسبب بفقدان وعي العالم بأسره -صحيح؟
    Lá, o mundo todo sabe como me matar. Mas aqui posso começar de novo. Open Subtitles العالم بأسره هناك يعرف كيف يقتلني، لكن هنا يسعني الحظو ببداية جديدة.
    Podes ajudar o mundo, todo o mundo, ao fazer isto... Open Subtitles يمكنك مساعدة العالم ، العالم أجمع بفعل هذا
    o mundo todo será seu inimigo, príncipe de mil inimigos. Open Subtitles كل العالم سيصبح عدوّاً لك أمير وله ألف عدوّ"
    o mundo todo. Todos os que conhecemos estão em perigo. Open Subtitles العالم بكامله ، جميع من نعرفهم هم في خطر
    Em 6 de outubro, o mundo apagou por 2 minutos e 17 segundos. o mundo todo viu o futuro. Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more