"outra porta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باب آخر
        
    • الباب الآخر
        
    • باب اخر
        
    • الباب الآخرِ
        
    • الباب الاخر
        
    outra porta deste lado, no átrio oeste, e uma porta mesmo no fim, que dá para a sacristia. Open Subtitles ثمّة باب آخر إزاء ذلك الجانب في صحن الكنيسة الغربيّ وباب في النهاية خارج غرفة ملابس الكهنة
    O apresentador do programa, que por acaso, sabe o que está por detrás de todas as portas, decide abrir outra porta. Open Subtitles مقدّم البرنامج والذي يعرف ..ما وراءالأبواب. قرّر فتح باب آخر.
    Só quero fazer um dinheirito para continuar com a minha vida, seguir em frente, abrir outra porta. Open Subtitles كل ما اريده هو الحصول على مال كافيللرحيلعنهم, لاتقدم, لافتح باب آخر.
    Quando o voluntário se colocava em frente a uma porta, as pessoas evitavam dar e iam pela outra porta. TED عندما كان المتطوعين يقفون أمام بابٍ واحد، الأشخاص يتفادون العطاء بالذهاب لناحية الباب الآخر.
    Corri por um grande corredor e apareceu outra porta. Open Subtitles وركضت في ردهه كبيرة وكان هنالك باب اخر
    Vigia a outra porta. Open Subtitles راقب ذلك الباب الآخرِ.
    Sim, apanharei as bombas e sairei pela outra porta. Open Subtitles نعم, ساحصل على القنابل واخرج من الباب الاخر
    Tem outra porta na parte traseira da nave, mas não tem nenhum controle. Open Subtitles هناك باب آخر خلف الشاتيل لكن لايوجد وسيلة للتحكم به
    Tem que haver outra porta ou entrada de serviço, algo do género. Open Subtitles لا بد من وجود باب آخر أو مدخل للخدمة أو شئ ما
    Trinta e cinco anos depois, no início do século XX, abriu-se outra porta para um futuro alternativo. Open Subtitles بعد 35 سنة, في السنوات الأولى من القرنِ العشرين, يُفتحُ باب آخر لَمستقبل بديل.
    -Procurem outra porta. Open Subtitles ـ فقط لنعثر على باب آخر ـ ماذا حصل لهذا الباب؟
    Temos de pensar na brecha como uma porta e na Terra 2, há outra porta. Open Subtitles علينا أن نفكّر في أن الشرخ أشبه ببابٍ، وعلى الأرض الثانية، ثمّة باب آخر
    Coronel, não há outra porta a menos de 80 km da gruta de gelo. Open Subtitles أيتها العقيد، لا يوجد باب آخر ضمن 50 ميلا من كهف الجليد هذا
    Agora outra porta se abre. O que irá fazer o nosso rato? Open Subtitles الآن، باب آخر يفتح ماذا يفعل فأرنا؟
    outra porta a que possamos aceder? Open Subtitles هل هناك باب آخر يمكننا من الوصول؟
    Pra descobrir o porque de você estar aqui Abra outra porta Open Subtitles لتعرف لماذا أنت هنا.. أفتح باب آخر..
    Temos de continuar. Há outra porta aqui. Open Subtitles يجب أن نستمر بالحركة، هنالك باب آخر هنا
    Você, ponha a mesa à frente da outra porta. Open Subtitles وأنت، حرّك تلك الطّاولة أمام الباب الآخر
    Vamos levá-lo para a entrada. Vamos tentar a outra porta. Open Subtitles حسناً، لنوصله للقاعة لنجرب من الباب الآخر
    Ela virá da alfândega, por isso, quero que fiquem com a outra porta. Open Subtitles ستخرج من الجمارك، لذا أريدكم أن تستخدموا الباب الآخر
    Aliás, achavam que a porta estava tão fechada que foram para outra porta, mas se eu soubesse que a primeira porta estava aberta, era por essa porta que eu queria passar. Open Subtitles في الحقيقة ظننتما ان الباب مقفلا جداً بحيث انكما ذهبتما الى باب اخر لكن لو علمت ان الباب الاول كان مفتوحا
    Há ali outra porta. Agora é contigo. Open Subtitles انظر ،هناك باب اخر ستكون لوحدك
    Se ele tentar sair por outra porta, apanhem-no. Open Subtitles اذا حاول الخروج من الباب الاخر فعليكم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more