| Será preciso muito mais que uma voz na rádio para me deter. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من صوت على لاسلكي لمنعي |
| Não há nada que possas fazer para me deter. | Open Subtitles | ولايمكنك فعل شيئً لمنعي |
| E não tem ninguém no mundo que tenha o poder para me deter. | Open Subtitles | ولا أحد في العالم لديه القوة لإيقافي الآن |
| E não há ninguém no mundo que tenha o poder para me deter agora. | Open Subtitles | ولا يوجد أحداً في هذا العالم لديه القوة لإيقافي الآن |
| Vou falar com o promotor e não há nada que possas fazer para me deter. | Open Subtitles | ...سوف أذهب للمدعي العام وما مِن شيء يمكنك فعله لردعي |
| Considerando tudo o que fizeste para me deter, apenas provaste que há uma história para contar. | Open Subtitles | ...لو أخذنا بعين الاعتبار التدبيرات التي اتخذتها لردعي فكل ما فعلته هو برهنة أن هنالك قصة تحتاج ليتم سردها |
| E mesmo assim, não fez nada para me deter. | Open Subtitles | , ومع ذلك أنت لم تتصرف لتوقفني |
| Vais disparar para me deter? | Open Subtitles | هل ستصوب علي لتوقفني ؟ ربما |
| Não tens poder para me deter, Luz Branca. | Open Subtitles | انتي لا تملكين أي قوة لإيقافي أيتها المرشدة |
| Quer dizer, se o Neo é o Tal então terá de haver um milagre para me deter. | Open Subtitles | إذا كان (نيو) هو المنقذ... فلابد أن تكون هناك... معجزة لإيقافي |