"parede do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حائط
        
    • جدار
        
    • جدران
        
    Então, o nariz do general Stubblebine embateu com força na parede do escritório. TED ثم ضرب الجنرال ستابلباين أنفه بشدة على حائط..
    Este homem, Knowle Rohrer, despedaçou seu auto contra a parede do estacionamiento. Open Subtitles هذا رجل نولي روهرير القطيع سيارته إلى حائط المرآب.
    À medida que descemos a parede do recife, fica mais escuro e frio, e de certa forma, voltamos atrás no tempo. Open Subtitles بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية يصبح أظلم وأبرد وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء
    através da válvula tricúspide e até à parede do ventrículo direito. Open Subtitles خلال الصمام ثلاثي الشرفات أنا أخترق جدار بطين القلب الأيمن
    O que sabe sobre a arte na parede do meu escritório? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن الفن المكتوب على جدار مكتبي ؟
    Os colonos de Roanoke escreveram isto, na parede do forte, ao terem de fugir... para um lugar seguro. Open Subtitles مستعمري رونوك كتبوا هذا على جدران قلعتهم عندما كان عليهم ترك المستعمرة لأجل الذهاب لمكان آمن
    Significa que a placenta se desprendeu da parede do útero. Open Subtitles إنها حالة تتمزق فيها المشيمة بعيداً عن جدران الرحم
    Atrás da parede do crematório, na secção abandonada. Open Subtitles عند الظهر وجدتها بجوار حائط المدفئة في القسم المهجور.
    Vou pôr o nome e a foto deles na parede do ginásio. Open Subtitles حتى أني سأضع أسماءهم وصورهم على حائط الصالة
    Encontrei a sua fada princesa na parede do meu quarto. Conseguiu vê-la? Open Subtitles لقد وجدت اميرتك الخيالية على حائط غرفتي يمكنك ان تخرجها
    Ele tinha um quadro na parede do apartamento dele, com todos os jurados do julgamento do Meia-Noite. Open Subtitles كان لديه مخطط علي حائط شقته مثل الملاحظات كل المحلفين عن المحاكمة
    Eles colocaram-no contra a parede do nosso quarto... E alvejaram-no. Open Subtitles أوقفوه أمام حائط غرفة معيشتنا وأطلقوا عليه الرصاص
    Ver se podemos derrubar esta parede do quarto, para ampliá-lo. Open Subtitles وانظر لو بوسعنا أن نزيح حائط غرفة النوم هذا ونوسعها قليلاً
    A separar a placenta da parede do intestino grosso. Open Subtitles أقوم الآن بفصل المشيمة عن جدار الأمعاء الغليظة
    No mês de dezembro a parede do cemitério foi ampliada. Open Subtitles في شهر ديسمبر .. .. تم تمديد جدار المقبرة.
    Ele disse uma coisa que eu afixei na parede do meu estúdio. TED قال شيئاً قمت بوضعه على جدار الأستوديو الخاص بي
    Eu tinha fotos delas na parede do meu estúdio. Todo os dias olhava para elas e tentava percebê-las. TED لدي صور معلقة لهذه الأشياء على جدار الستوديو الخاص بي، و كل يوم أقف أمامهم في محاولة لمعرفة سر هذه الأشياء
    Inicialmente, as estratégias não estavam num baralho de cartas, eram apenas uma lista, uma lista na parede do estúdio de gravação. TED الاستراتيجية في الواقع ليست مجموعة من البطاقات أصلًا ، كانت مجرد قائمة ، جمل على جدار استوديو التسجيل .
    Ruz reparou que a parede do templo não terminava no chão mas parecia continuar abaixo. Open Subtitles رز لاحظ ان جدران المعبد لا تنتهي مع الارض , لكنها تستمر بالنزول
    A julgar pela parede do Maybourne, já deve ter funcionado. Open Subtitles "إنطلاقاً من جدران "ميبورن ,أنها عملت في وقت ما
    Pode explicar esses recortes de jornal sobre o caso que cobrem a parede do asilo. Open Subtitles قد يُفسّر لما لديها قصاصات من جرائد حول هذه القضيّة لتعبئة جدران مصحّة نفسيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more