Às vezes, pergunto-me se ele queria morrer. | Open Subtitles | فى بعض الآحيان اتسائل اذا كان أراد ان يموت |
pergunto-me se ele foi mordido. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان قد عضه أحد؟ |
Ás vezes pergunto-me se ele tem uma epilepsia. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل ما اذا كان مصاباً بالصرع |
pergunto-me se ele fez isso durante o expediente. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان قد قام بتحويل أية أموال من عمله. |
- Concordo. Mas pergunto-me se ele conseguirá continuar a escrever manuais escolares. | Open Subtitles | لكنني أتساءل عما إذا كان يمكنه الاستمرار في كتابة الكتب المدرسية. |
Sim, eu também pergunto-me se ele sabe. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضاً. أتساءل عمّا لو كان يعرف. |
Às vezes eu pergunto-me se ele é a mesma pessoa. | Open Subtitles | احيانا , اتسائل اذا كان هو نفس الشخص |
pergunto-me se ele sente falta de mim. | Open Subtitles | ...اتسائل اذا كان مشتاقاً لي |
pergunto-me se ele está a dormir. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان نائما |
pergunto-me se ele e a Hannah serão felizes. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان هو و (هانا) سعيدان |
Ás vezes pergunto-me se ele tem uma epilépsia. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل ما اذا كان مصاباً بالصرع |
pergunto-me se ele não percebia que viviam como animais ou se nem queria saber. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان لم يلاحظ أن الجميع كان يعيشون كالحيوانات أم أنه لم يهتم فقط. |
Eu pergunto-me se ele pensou em mim por um segundo naquela noite. | Open Subtitles | يعني أنا أتساءل عما إذا كان لثانية واحدة , دخلت عقله في تلك الليلة. |
pergunto-me se ele nos consegue ver. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كان في إمكانه رؤيتنا الآن؟ |
Eu pergunto-me se ele arranlou uma maneira de... de reactivar essa rede de comunicação. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان قد ابتكر أيضاً وسيلةً -لإحياء شبكة اتصالاته |
Sim, eu também pergunto-me se ele sabe. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضاً. أتساءل عمّا لو كان يعرف. |