A má noticia é que, por cada unidade de energia utilizada, desperdiçamos nove. | TED | الأخبار السيئة هنا هي ما يلي، مقابل كل وحدة طاقة نستخدمها، نهدر تسعة وحدات. |
Isto significa que há boas notícias porque, por cada unidade de energia que poupamos, poupamos as outras nove. | TED | هذا يعني أنه توجد أخبار جيدة، لأن لأجل كل وحدة طاقة نحافظ عليها، نحافظ على التسعة وحدات الأخرى |
Ao olhar para estas perdas compostas ao contrário, vemos que por cada unidade de consumo ou atrito eliminada no cano se poupam 10 unidades de custo de combustível, poluição e o que Hunter Lovins chama de "absurdamento global" na central termoeléctrica. | TED | لكن دعونا الآن نستدير بتلك الخسائر المركبة إلى الخلف, كل وحدة تدفق أو احتكاك قمنا بتوفيرها في الانبوب توفر عشر وحدات من كلفة الوقود , والتلوث "و ما يسميه هنتر لوفينز بـ " تغير المناخ العالمي خلف محطة الطاقة الكهربائية. |
Temos à esquerda, o CO2, que queremos que chegue a zero, e isso irá basear-se no número de pessoas, nos serviços que cada pessoa utiliza em média, na energia em média por cada serviço, e no CO2 que é emitido por cada unidade de energia. | TED | إذاً، لدينا مقدارعلى اليسار ، CO2 ، الذي تريد مساواته بالصفر، وذلك سيكون معتمد على عدد الناس ، الخدمات التي يستهلكها كل شخص في المتوسط ، معدل أو متوسط الطاقة لكل خدمة ، وكمية CO2 المتاحة لكل وحدة من الطاقة . |
Então vamos olhar para o quarto fator — este será um fator-chave — É a quantidade de CO2 produzida por cada unidade de energia. | TED | لذا فلننظر لهذا العامل الرابع -- سيكون هذا عاملاً أساسياً -- وهذا هو كمية ثاني أوكسيد الكربون المتاحة لكل وحدة من الطاقة . |