Acho que nunca vais perdoar-me por não te ter dito que ia morrer. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لن تسامحيني أبدا لأنني لم أخبركِ انني كنت أحتضر |
Mas não estava assim só por não te ter contado. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تكوني ضمن السلبيات لأنني لم أخبرك |
Peço desculpa por não te ter arranjado um substituto adequado para a terapia. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لم أمدك ببديل مناسب للعلاج النفسي |
Hoje deixo-te dormir, e agora queixas-te por não te ter acordado. | Open Subtitles | اليوم تركتك تنام ، و الآن تشتاطُ غضباً لأني لم أوقظك |
Desculpa por não te ter dito nada. | Open Subtitles | معذرةً لأني لم أخبركِ، وصلتني دعوة في آخر لحظة لمؤتمر |
Pai, peço desculpa por não te ter contado antes. | Open Subtitles | وأنا آسفة جداً يا أبي لأنني لم أخبرك باكراً |
Desculpa por não te ter visto antes, mas estava no meio de uma sessão. | Open Subtitles | متأسف لأنني لم أستطع رؤيتك قبل قليل كنت في خضم جلسة كلا , لا بأس |
Estás assim tão chateada por não te ter contratado? | Open Subtitles | هل أنت غاضبة مني بشكل جدي لأنني لم أقبل بتعيينك؟ |
Norma, peço desculpa por não te ter falado. | Open Subtitles | نورما، يجب أن أعتذر لأنني لم أتصل بك |
" Sinto muito por não te ter contado sobre esta possibilidade" | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لم أخبرك أن هذا ممكن لكن... |
Estás zangado por não te ter dito que ia fazer aquilo? | Open Subtitles | -بلى . هل أنت غاضب لأنني لم أخبرك بأنني أنوي قول ماقلته؟ |
- por não te ter deixado ser um. | Open Subtitles | لأنني لم أساعدك لتكون زوجاً صالحاً |
"entendo que estejas aborrecida por não te ter escrito, | Open Subtitles | أفهم أنك ِمنزعجة لأنني لم أراسلكِ، |
Diz-me, Brom, não estás aliviado... por não te ter deixado vestir a armadura? | Open Subtitles | الآن يا (بروم) أتشعر بالإرتياح لأنني لم أدعك ترتدي الدرع؟ |
"Querida Asami, desculpa-me por não te ter escrito antes, mas todas as vezes que tentei, nunca soube o que dizer. | Open Subtitles | عزيزتي (آسامي) ، أنا آسفة لأنني لم أكتب لك ِ " "بوقت أقرب لكن في كل مرة أحاول فيها ، لم أعرف أبدا ما أقوله |
Tens sorte por não te ter denunciado, mas a minha generosidade tem um preço. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأني لم أشي بك و لكن كرمي يجب أن يكون له مكافئة |
Peço desculpa por não te ter ligado mas era uma viagem de trabalho, e estivemos em imensas reuniões. | Open Subtitles | أنا أسفة لأني لم أرد على اتصالك و لكنها كانت رحلة عمل و قد كنا في الكثير من الاجتماعات |
por não te ter dito que te amava quando sabia que amava. | Open Subtitles | لأني لم أصرح لكِ بالحب حينما كنت أعرف ذلك في قرارة نفسي |
Mais uma vez, desculpa por não te ter dito que estava com o Charles e tu sentires a necessidade de nos seguir. | Open Subtitles | مجدداً , انا اسفه لأني لم اخبرك بأني كنت مع تشارلز وانت شعرت بأن تتبعنا |
É que pareceu que foi por não te ter telefonado quando voltei. | Open Subtitles | - لأنها بدت أنها كانت لأني لم أتصل بك عندما عدت للمدينة |
- Vim pedir desculpa por não te ter ouvido antes. | Open Subtitles | أتيت للإعتذار لأني لم أستمع إليك مسبقاً |