"processe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعوى
        
    • مقاضاة
        
    • أقاضيه
        
    Quer que processe o FBI por assédio? Open Subtitles أتريدني أن أرفع دعوى مضايقة ضد الأف بي اي؟
    Ele que me processe. Enriqueça como uma pessoa normal. Este país... Open Subtitles ليرفع دعوى ضدي، سيصبح غنياً مثل الأشخاص العايين هذا ما جعل البلاد...
    A menos que queiras que ele te processe por danos com dolo, o que te custará uns cinco milhões, quando ele acabar. Open Subtitles هذا إلا إذا كنت تريد له أن رفع دعوى لك عن الأضرار العقابية، والتي سوف تكلفك أكثر مثل 5000000 $ عندما يتم هو.
    Está a pedir-me que processe todos os meus conhecidos por discriminação racial. Open Subtitles أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري
    Farás com que ela processe o hospital e a ti também. Open Subtitles ستتسبّبين في مقاضاة المُستشفى و ستتسبّبين في مقاضاتكِ
    O sacana vai implorar para que não o processe. Open Subtitles سوف يرجوني ذلك النذل حتى لا أقاضيه
    - Queres que o processe por isso? - O que vais fazer? Open Subtitles هل تريدين أن أقاضيه لهذا الأمر؟
    - Alguém que não te processe. Open Subtitles . شابة لاترفع عليك دعوى
    Esperemos que ela não te processe. - Ele. Open Subtitles أتمنى ألاّ ترفع ضدك دعوى
    processe à vontade. Open Subtitles رفعِ دعوى.
    Talvez não processe o Lightman, até ver o que ele descobre. Open Subtitles ربما سأقلع عن مقاضاة (ليتمان)، حتى أعلم مّا الّذي سيكتشفه.
    Quem você quer que eu processe agora, hein? Open Subtitles رائع من الذي تريدنى أن أقاضيه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more