"que acabei de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل قليل
        
    • بإِنَّني فقط
        
    • به للتو
        
    • لتوّي
        
    Acho que acabei de a ver a falar sozinha na esquina? Open Subtitles هل رأيتكِ قبل قليل تكلمين نفسكِ؟ ام انا مُخطأ؟
    Não queres falar sobre o que acabei de dizer? Open Subtitles الا تريد التحدث بما قلته قبل قليل
    Estou feliz em avisar que acabei de ver um pedaço de chiclete que engoli na 5ª série. Open Subtitles حسنا.انا سعيد بأبلاغكم [اني رأيت قبل قليل قطعة من حلاوة [هوبا بوبا ابتلعتها في الصف الخامس
    Acho que fui muito claro, quando disse o que acabei de dizer. Open Subtitles أعتقد أنا وضّحتُ نفسي حقيقي عندما قُلتُ بإِنَّني فقط قُلتُ.
    Olha, aposto que não ouviste o que acabei de dizer. Open Subtitles لاحظ، أُراهنُ بأنّك لَمْ تَسْمعْ بإِنَّني فقط قُلتُ
    O Eugene, que acabei de conhecer, estava a contar que, em Princeton, o Paul vestia-se de rapariga. Open Subtitles يوقين, لقد اجتمعت به للتو لقد أخبرني في برينكتون بول تأنق مثل فتاة
    Se acha que acabei de inventar isso podem ligar à minha assistente. Open Subtitles إذا كنت أعتقد أنني قد أدلى به للتو أن ما يصل، يمكنك استدعاء مساعد بلدي.
    E a mim, parece que acabei de lhe ver esse rabo velho cheio de bolhas. Open Subtitles وأشعر وكأنني لتوّي رأيت مؤخرتكِ المتورمة
    E a única forma que pensei para provar isso foi fazer o que acabei de fazer. Disse tudo à minha filha. Open Subtitles والطّريقة الوحيدة التي استطعت التّفكير بها هي بفعل ما فعلتُه لتوّي.
    - Isso é o oposto do que acabei de dizer. Open Subtitles هذا مخالف تمام لما قلته قبل قليل
    O que acabei de dizer? O que acabei de dizer? Open Subtitles ماهو ما تكلمت به قبل قليل
    Qual é a diferença entre isso e o que acabei de dizer? Open Subtitles تماماً كما قلتُ قبل قليل
    O que é que acabei de dizer? Open Subtitles ماذا قلت قبل قليل ؟
    - Não quero que o mates! - O que acabei de dizer? Open Subtitles -لا أريدك أن مالذي قلته لك قبل قليل ؟
    Nem sequer me lembro do que acabei de dizer. Open Subtitles لا يَستطيعُ التَذْكير حتى بإِنَّني فقط قُلتُ.
    Adivinhem o que acabei de aprender? Open Subtitles إحزرْ بإِنَّني فقط تَعلّمَ.
    Eu sei que acabei de o conhecer, e que talvez não faça sentido, mas... Open Subtitles أعلم أنني التقيت به للتو وربما هذا لايكون منطقي بالنسبة لك لكن .
    Não vou contar a um monte de estranhos o que acabei de te dizer. Open Subtitles لن أخبر مجموعة غرباء ما أخبرتك به للتو
    O que é que acabei de dizer acerca da linguagem? Open Subtitles حقاً، مالذي قلته لتوّي عن كلماتكِ؟
    O que acabei de dizer sobre o governo? Open Subtitles أترى ما كنتُ أقول لتوّي بشأن الحكومة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more