"que talvez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك قد
        
    • أنك ربما
        
    • انه ربما
        
    • بأنه ربما
        
    • أنه قد
        
    • أنه ربما
        
    • بأنك قد
        
    • انك ربما
        
    • أنني ربما
        
    • أنكِ ربما
        
    • أنني قد
        
    • بأنه قد
        
    • ربما أن
        
    • أنّه ربما
        
    • أنّه قد
        
    Pensámos que talvez gostasses de ver algumas aventuras dos Globetrotters. Open Subtitles فكرنا أنك قد تود مشاهدة بعض مغامراتنا كثيرة الأسفار
    Se dizes aos teus pais que talvez sejas "gay", eles ficam na esperança de que isso mudará. TED إذا أخبرت والديك أنك ربما قد تكون مثليًا، سيكون لديهم الأمل في أن يتغير ذلك.
    Acho que, talvez, em qualquer ponto da nossa História, tenhamos dividido a nossa vida em muitas partes, TED وأعتقد انه ربما في وقت ما من تاريخنا، نوعا ما قد قسمنا حياتنا لأجزاء كثيرة.
    Sempre tive esta sensação de que talvez um dia o meu pai e eu nos ligássemos, que as coisas podiam ficar melhores. Open Subtitles يواتني دائماً هذا الشعور بأنه ربما تكون هناك علاقة بيني و بين أبي أنه يمكن أن تبدأ الأمور في التحسن
    Depois de tudo o que fiz hoje, pensei... que... talvez não precisasses que continuasse a fazê-lo à noite. Open Subtitles خلت أنه بعد كل الذي فعلته اليوم أنه قد لا تحتاجين إلي للقيام بذلك في الليل
    Eu penso que talvez o aparecimento das primeiras células foi tão provável como a aparecimento das estrelas. TED أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم.
    O seu serviço de atendimento disse que talvez o encontrasse aqui. Open Subtitles كلاّ. خدمة المجيب الآلي لديك أفادت أنك قد تكون هنا
    Disseram que talvez escolhas aquela senhora como tua vice-presidente. Open Subtitles قالوا أنك قد تختار سيدة كنائبة الرئيس لك
    Pensei que talvez quisesse resolver esta questão. Open Subtitles اعتقد أنه من الممكن أنك قد تحب أن تسوى الامر
    Pensava que talvez tivesses medo de perder o teu estúpido trabalho. Open Subtitles إعتقدت أنك ربما كنت خائفاً على المستقبل المهني لمؤخرتك الغبية
    O capitão pensou que talvez gostasse de falar comigo. Open Subtitles قال القبطان أنك ربما تحتاجين إلى التكلم معي
    Acho que devias ser tu a dizer-lhe que queremos ir embora e que talvez queres tu ir embora, e depois vamos todos juntos. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تكون أنت من يخبره أننا نريد أن نغادر و أنك ربما تريد المغادرة ، وحينها نغادر جميعا
    Disse que talvez seja necessário cancelar a autorização para o comboio. Open Subtitles الجنرال اوضح انه ربما كان من الضروري الغاء الترخيص لقطارى
    Pensei que talvez o senhor tivesse algo para me dizer. Open Subtitles اعتقدت انه ربما كان لديك شيئا ما تود قوله
    As vezes penso que talvez o nosso amor não devia existir. Open Subtitles أحياناً أفكر بأنه ربما لا ينبغي أن يكون وضعنا هكذا
    O que quer dizer que talvez ele seja o bebé da banheira. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنه قد يكون ذلك الطفل في حوض الإستحمام
    Bem, então saberia... que chegamos à conclusão que talvez nos tivéssemos enganado. Open Subtitles حسنا، عندئذ لعرفت بأننا وصلنا إلى الاعتقاد أنه ربما ارتكبنا خطأ
    Você disse que talvez elevaria o valor do seguro de trabalho. Open Subtitles قلت بأنك قد ترغبين في رفع قيمة التأمين على مقرعملك
    Pensei que talvez quisesses dá-la a um dos teus filhos. Open Subtitles فكرت انك ربما ستريد اعطائها لواحد من أطفالك.
    E eu senti que talvez estivesse preparada para um relacionamento mais sério. Open Subtitles و قد شعرت أنني ربما كنت مستعدة لعلاقة جدية مع المحاكم
    ..pensei que talvez gostasses de voltar a estudar. Open Subtitles أعتقد أنكِ ربما تودين العودة إلى المدرسة
    Pensei que talvez visse a Jessica Freemont, mas a mãe da Briana não estava para isto desta vez. Open Subtitles أعتقد أنني قد نرى جيسيكا فريمونت، ولكن الأم برينا و لم تكن تصل إليها هذه المرة.
    E depois ela não apareceu na faculdade, por isso pensei que talvez tenha sido outra pessoa a escrevê-lo. Open Subtitles ومن ثم لم تظهر أبداً بعد الجامعه ثم فكرت, بأنه قد يكون شخص أخر قد كتبها
    não por um ser humano. O sentimento geral é que talvez se tenha perdido o Homo sapiens. TED والأنطباع العام هو ربما أن الجنس البشري فقد قدرة اخذ القرار.
    Já pensaste que talvez não seja ele o maluco? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً أنّه ربما ليس الشخص المجنون؟
    Estava a trabalhar numa história que pensei que talvez tivesses alguma informação. Open Subtitles كنت أعمل على مقالة وفكّرت أنّه قد تكون لديك معلومات عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more