Não, poderei gastar meio xelim numa cópia de Household Words só para ter a certeza de que os dois aprendizes regressam em segurança. | Open Subtitles | كلا، ربما أنفق نصف شلن في نسخ رواية الأعمال المنزلية فقط للتأكد من أن المتدربين الإثنين عادوا بأمان من جولتهم الكسولة |
Porque quando mando os meus homens ao vosso restaurante, não regressam só com o frango. | Open Subtitles | لأنني عندما أرسلت رجالي لمطعمكم عادوا وبجعبتهم أكثر من مجرد دجاج. |
Pinguins-de-Adélia, que passaram o inverno no mar, regressam... mas ainda não procriaram, nem puseram os seus ovos. | Open Subtitles | بطاريق أديلي، الذين قضوا الشتاء في البحر، عادوا أدراجهم، لكنهم حتّى الآن لم يتزاوجوا، ناهيك عن وضعهم للبيض |
Outros regressam de avião com a massa que vão ganhar. | Open Subtitles | و البعض الأخر سيعودون بالطائرة مع كل المال الذي سيربحوه |
Crianças deixam a aldeia de Juffure, e no seu lugar regressam homens. | Open Subtitles | أطفال غادروا قرية (جوفاري) و رجال فقط سيعودون |
"Agentes de S.H.I.E.L.D." regressam num momento. | Open Subtitles | مسلسل مارفل "عملاء (شيلد)" سيعود إليكم بعد لحظات... |
Como não há um plano de reintegração para estes jovens, eles regressam à sociedade praticamente sem nada. | TED | وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء. |
regressam por causa das subtilezas, dos detalhes. | Open Subtitles | إنّهم يعودوا من أجل الأبعاد الخفيّة؛ التفاصيل. |
Uma formiga só sai à procura de comida depois de ter interações com as formigas que voltam. Vemos aqui as formigas que regressam, a ir para o túnel, para o formigueiro, e a encontrar as formigas que saem. | TED | لا يخرج النمل للبحث عن الطعام حتى يتواصل بشكل كاف مع العائدين للمستعمرة، وما تشاهدونه الآن هو النمل العائد يمشي داخل النفق باتجاه العش، ويلتقي مع النمل الخارج أثناء دخوله. |
Gordon e Jim Brody regressam hoje a Portland onde começarão a recuperação. | Open Subtitles | و هما جورد و جيم برودي يعودان الى بيتهما حيث المعافاة ستبدأ |
A Terra torna-se um valor estratégico, e os Mire regressam cá. | Open Subtitles | والارض تصبح هدف ذو فائدة استراتيجية والماير يرجعون مرة اخرى |
Logo após a colisão com as aves, eles regressam ao aeroporto. | Open Subtitles | مباشرةً بعد هجوم الطيور، أنهم عادوا إلى المطار. |
Os bêbados regressam. | Open Subtitles | المخمورين قد عادوا |
Patrulheiros de regresso! Eles regressam! | Open Subtitles | الجولة عائدون لقد عادوا |
Mais soldados regressam. | Open Subtitles | العديد من الجنود قد عادوا |
regressam hoje, e, não, não os deixei. | Open Subtitles | عادوا اليوم, وأنا لم استسلم. |
Homens que estão no exílio regressam. | Open Subtitles | و الذين نفيوا قد عادوا, |
Eles regressam a Beirute. | Open Subtitles | انهم سيعودون الى بيروت |
Amanhã, eles regressam à América, levando com eles a minha gratidão, a minha amizade e o sincero desejo de que nunca mais voltem. | Open Subtitles | غداً سيعودون إلى (أمريكا) وسيأخذون معهم عرفاني بالجميل وصداقتي وتمنياتي القلبية بألا يعودوا مجدداً |
Mas nem todos eles regressam. | Open Subtitles | لكن ليس كلهم سيعودون. |
Agentes da SHIELD regressam em breve. | Open Subtitles | "سيعود إليكم (عملاء شيلد) بعد لحظات" |
regressam à escola no outono e os professores passam mais dois meses a repetir as matérias antigas. | TED | يعودون إلى المدرسة في الخريف، ويمضي المعلمون حوالي شهرين أخرين لتذكيرهم بما تعلّموه سابقاً. |
regressam porque descobrem algo que imaginam que ninguém reparou antes, | Open Subtitles | إنّهم يعودوا لأنّهم يكتشفوا... شيء يظنون أنّ لا أحد لاحظه من قبل أبداً... |
Criaturas do Submundo, banelings que regressam dos mortos para aterrorizar os vivos. | Open Subtitles | لكل شيءٍ حيّ. المخلوقاتمنالعالمالسفليّ، "جالبين الشقاء" العائدين من الموت. |
A Martha e o Cleaves regressam daqui a uns dias. | Open Subtitles | (مارثا) و (كليفز) سوف يعودان خلال ايام |
A vida para os soldados que regressam da guerra não é fácil. | Open Subtitles | الجنود يرجعون من الحرب ولا يتأقلمون بسهوله |