"seus agentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عملائك
        
    • عملائه
        
    • ضباطك
        
    • عملائها
        
    • عملائهم
        
    • عملائكم
        
    • ضباطتك
        
    • عملاءه
        
    • عملاؤك
        
    • جنودك
        
    • لعملائك
        
    • نوابك
        
    Enquanto os seus agentes criam o caso para ir a tribunal, ele apaga todas as dívidas numa noite. Open Subtitles بينما عملائك يقومون ببناء القضية من اجل المحاكمة, سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها.
    E estava prestes a enviar os seus agentes para ficar de olho neles. Open Subtitles و أنت على وشك إرسال عملائك إلى هناك لحراستهم
    Ele quer-me só para ele. Os seus agentes estão sempre a inventar mentiras sobre mim. Open Subtitles هو يريدنى لنفسه عملائه دائما يختلقون الاكاذيب عنى
    Sempre afirmou que era contra os seus agentes praticarem ilegalidades. Open Subtitles لطالما صرحت بأنك ضد أي فساد يفتعله ضباطك
    Ela representa uma aliança com os americanos. Os seus agentes adquiriram o tal dispositivo. Open Subtitles إنّها تمثل تحالف استراتيجي مع الأمريكان عملائها إستحوذوا علي الجهاز في المقام الأول.
    Eles acham que um de seus agentes é um traidor, e até que a identidade do traidor seja descoberta, eles selaram a unidade. Open Subtitles انهم يشكون ان احد عملائهم هو جاسوس وحتى اكتشاف هوية الجاسوس فقد اغلقوا الوحدة
    Não sei se me ouviu, mas um dos seus agentes foi morto. Open Subtitles لا اعلم إن كنت قد سمعتني ولكن احد عملائكم قد قتل
    Disse aos seus agentes que quero falar com a minha advogada. Open Subtitles أخبرت عملائك أنني أريد التحدث إلى محاميَ
    E agora, seis pessoas, incluindo dois dos seus agentes, estão mortos. Open Subtitles و الان 6 اشخاص، منهم اثنان من عملائك ماتوا
    Se os seus agentes fizerem alguma coisa para prejudicar a nossa investigação ou o prosseguimento deste caso, vão enfrentar acusações. Open Subtitles اذا عملائك قاموا بأى شئ يهدد تحقيقنا أو الادعاء فى هذه الحاله سيتم توجيه التهم اليك
    Um dos seus agentes infiltrados foi mesmo apanhado? Open Subtitles هل حقّا تم القبض على أحد عملائك السرّيين؟
    Posso prendê-la e aos seus agentes por desacato, e mantê-la sob custódia dos meus oficiais, ou pode respeitar o meu trabalho. Open Subtitles أستطيع وضعك أنت و عملائك تحت العصيان و سيأخذكم ضباطي للحجز أو تتماشين مع قواعدي
    Bem... os seus agentes estão a destruir o meu edifício ainda mais que a Leslie. Open Subtitles حسنا عملائك يدمرون مبناي اكثر مما فعلته ليزلي
    Tentes descobrir, por meios sutis, através de seus agentes, se o Imperador está preparado para apoiar sua tia através do uso da força. Open Subtitles حاول أن تكتشف بطريقة مبهمة عبر عملائه ، إن كان الإمبراطور مستعداً لدعم خالته باستخدام القوة
    Acho que o responsável quer manter os seus agentes debaixo d'olho. Open Subtitles نعم، أعتقدُ أنّ المسئولَ أيّاً يكن، يريد مراقبةَ عملائه.
    Sei que um dos seus agentes está lá dentro, mas... digamos que só há uma maneira de desdobrar a nota sem rasgar o papel. Open Subtitles أعرف أن أحد ضباطك ..هناك ،لكن. هناك طريقة واحد فقط لإستجوابهم
    Detective, um dos seus agentes pode ajudar a distribui-los? Open Subtitles حضرة المحقق,هل من الممكن ان يقوم احد ضباطك ان يساعد في نشرهم؟
    Seria de esperar que o FBI ensinasse os seus agentes Open Subtitles هل تظنين بأن الإف بي آي قد تعلم عملائها
    NSA até emprestou seus agentes para o trabalho de campo. Open Subtitles حتى إن إس آي أقترضوا عملائهم ليقوموا بالهمام التي فشلت
    E ajudaremos seus agentes,... para melhorar a zona de aterrizagem que será necessária mais adiante. Open Subtitles وسنساعد عملائكم لتحسين المهبط الذى سنحتاجه كثيراً بعد ذلك
    Você testemunhou que os dois jovens mortos pelos seus agentes... eram membros de um gang? Open Subtitles لقد شهدت بأن إثنين من الرجال .. تم قتلهم بواسطة ضباطتك ـ ... كانوا أعضاء عصابة ؟
    Quando a evolução selecciona os seus agentes, fá-lo mas com um custo. Open Subtitles , عندما يختار التطور عملاءه يفعل هذا بمقابل
    Os seus agentes libertaram uma entidade maligna dentro do armazém, permitindo o acesso a artefactos perigosos. Open Subtitles عملاؤك اطلقوا سراح كيان حقود في المستودع تاركاً اياه الوصول الى التحف الخطيرة
    Os seus agentes vão morrer! Open Subtitles إن أرسلت جنودك الموجودين هنا فسوف يقتلهم
    Para a segurança de todos, não podemos permitir que os seus agentes façam manobras numa área que não conhecem nem compreendem. Open Subtitles من أجل سلامة كل من هو معني لا يمكننا السماح لعملائك ان يقوموا باي مناورات بداخل منطقة لا يفهمونها
    Um dos seus agentes passou-lhe uma multa. Open Subtitles لقد قام أحد نوابك بتحرير مخالفة مرورية ضده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more