"ter contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إليك
        
    • لرؤيتك
        
    • إليكِ
        
    • أقابلك
        
    • سأقابلك
        
    • لمقابلتك
        
    • اقابلك
        
    • أقابلكِ
        
    • ألتقي بك
        
    • يقابلك
        
    • معك بعد قليل
        
    • سيجدك
        
    • لقائك
        
    • ألقاك
        
    • أوافيك
        
    Vim ter contigo para me proteger do escândalo, e agora recomeça tudo! Open Subtitles آتى إليك لحماية نفسى من هذا الهراء والآن أنغمس فيه ثانية
    E agora eu vim ter contigo para pedir-te ajuda. Open Subtitles أنا أتكلم عن لجوئي إليك و أسألك للمساعدة
    Fi-la prometer que se quisesse fazer perguntas ou falar sobre algo, e não conseguisse falar comigo, que podia vir ter contigo. Open Subtitles وجعلتها تعدني أنّها إذا أرادت التحدّث أو الاستفسار عن شيئ ويحرجها أن تسألني فبإمكانها أن تلجأ إليك ــ حقّاً؟
    São 15h30. Vou ter contigo a tua casa logo que possa. Open Subtitles إنها الثالثة والنصف , سأعود لرؤيتك بمكانك حالما أستطيع ذلك
    Tu não te podes esconder dele.Ele vem sempre ter contigo. Open Subtitles لا تستطعين الإختباء منه، سيصل إليكِ دائماً
    Vou só buscar umas coisas e já vou ter contigo. Open Subtitles حقاً يا رجل دعني آخذ عدة أغراض وسوف أقابلك
    Ela virá ter contigo e eu preciso que me apoies nisto, meu. Open Subtitles الآن، ستأتي إليك و أحتاجك أن تدعمني في هذا يا صديقي
    O Presidente dos Estados Unidos vai ter contigo, diz que precisa de um novo hino, de qualquer banda, qualquer época, sim? Open Subtitles حسناً, اذن رئيس الولايات المتحدة يأتي إليك ,وقال أننا نحتاج إلى نشيد وطني جديد أي فرقة, أي عصر, حسناً؟
    E também obriga elegantemente o inimigo a vir ter contigo. Open Subtitles وأيضاً تجبري العدو بكل أناقة على أن يأتي إليك
    Estou do outro lado da cidade. Vou ter contigo. Open Subtitles أنا في الجانب الآخر من المدينة، سأتوجه إليك
    Se soubesse que querias um encontro, podia ter ido ter contigo. Open Subtitles إن كنت أعلم أنك تريد الاجتماع كان بإمكاني الحضور إليك
    Convidas todos os que estão sobrecarregados para irem ter contigo. Open Subtitles أنت دعوتَ جميع من هم مثقلين بأن يأتون إليك
    Não disseste para vir ter contigo, se precisasse de alguma coisa? Open Subtitles لقد قلت من قبل أنه إذا إحتجت إليك في أي وقت ستلبي طلبي
    Se tem vindo ter contigo há quatro meses pedindo-te um simples aborto, que tinhas tu feito? Open Subtitles أذا هي جائت إليك قبل أربعة أشهر وسألتك عن مساعدة ماذا كنت ستفعل؟
    Escuta, estava a caminho para ir ter contigo, mas depois comecei a ler isto, e ainda não consegui parar. Open Subtitles اسمع كنت في طريقي لرؤيتك ولكني بدأت بقراءة هذا ولكنني لم أستطع التوقف
    Daniel, vou ter contigo daqui a uma hora, mas quero que fiques onde estás. Open Subtitles سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت
    Se vim a correr ter contigo, foi porque precisei da minha mãe. Open Subtitles إذا هرعتُ إليكِ كان بسبب أنني احتجتُ لأمي
    E não precisavam, já sabem que vinha ter contigo. Open Subtitles لكن هذا لا يهم ، هم يعلمون إني سوف أقابلك
    Ouve, vou ter contigo ali e vamos falar disto tudo. Open Subtitles انظر، أنني سأقابلك هناك و سنتحدث عن كل شيئ
    Eu vou ao banco... e venho aqui ter contigo depois. Open Subtitles وأنا سَأَذْهبُ إلى البنك.. وسأعود لمقابلتك هنا بهذا نوفر الوقتَ
    Vou pôr isto no sótão. Já vou ter contigo ao telhado. Open Subtitles سأضع هذا في الغرفة العلوية وسوف اقابلك هناك
    Tu ligaste e pediste para ir ter contigo. Open Subtitles لقد إتّصلتِ بي، وطلبتِ منّي أن أقابلكِ هناك.
    Irei ter contigo, mal encontre os teu pais. Open Subtitles سوف ألتقي بك حالما أعثر على والديك
    O Dennis? Um miúdo de lá? La ter contigo à porta do cinema? Open Subtitles دينيس على حق، صبي من المنطقة ربما يقابلك أمام دار العرض السبت ليلا
    É tão bom ver-te. Vou já ter contigo. Open Subtitles نعم، سعدت للغاية برؤيتك سأكون معك بعد قليل
    Não és tu que vais ter com esse gajo, ele é que vem ter contigo. Open Subtitles على أي حال، الحقيقة أنه لا يمكنك ايجاده,هو من سيجدك
    Fi, disseram para não ir ter contigo da primeira vez. Open Subtitles فيي, لقد تم حذيري من لقائك لأول مرة
    Posso ir ter contigo à baixa e escoltar-te até casa? Open Subtitles مارأيك في أن ألقاك وسط المدينة بعد أن تنتهي حصصي وسأرافقك في العودة الى هنا ؟
    Recebo uma mensagem para vir ter contigo aqui às 23h00? Open Subtitles تلقيت رسالة نصية منك الساعة 11 ليلاً تطلب فيها أن أوافيك إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more